| I thought you said no pigs. | Я думала, вы сказали никаких свиней. |
| As you know well, Mr. Hathorne, I have kept pigs all my life. | Как Вам хорошо известно, г. Хаторн, я держу свиней всю жизнь. |
| And these pigs can make it rain, Officer. | А у этих свиней их просто хренова туча, офицер. |
| Three years, I watched them - Cleaning up after the children of those pigs. | Три года я следил за ними, прибираясь после детей этих свиней. |
| Father, you know I donated 30 pigs to your farm. | Святой отец, вы знаете, что я предоставил 30 свиней для этой фермы. |
| You can ask the gestapo pigs who run the place. | Вы можете спросить гестаповских свиней, что там управляют. |
| It looks like a herd of pigs, boss. | Похоже на стадо свиней, босс. |
| Just like the pigs and heifers at home. | Просто как свиней или тёлок дома. |
| So we know how Ibérico gets his pigs. | Нам известно как Иберико отбирают свиней. |
| The problem is that the active ingredient in there - as I mentioned earlier - comes from pigs. | Проблема заключается в том, что активный компонент, как я упоминал ранее, получают из свиней. |
| And well, of course, the Dutch can't eat all these pigs. | И, конечно, голландцы не могут съесть всех этих свиней. |
| Alrighty. There is considerable evidence for upsuck in the animal kingdom - pigs, for instance. | Ладушки. Есть серьёзные доказательства эффекта всасывания среди животных, например, свиней. |
| The structure is designed to excite and antagonize the pigs. | Лабиринт построен так, чтобы волновать и дразнить свиней. |
| You must know pigs as well as you know people. | Свиней вы, верно, знаете так же как людей. |
| These hands, they have turned stronger men into squealing pigs who would turn in their own children. | Эти руки превращали сильных мужиков в визжащих свиней, которые сдают собственных детей. |
| Marie Antoinette's father didn't keep pigs... | Никаких свиней отец Марии-Антуанетты не держал. |
| Well, let's leave the pigs to their rutting. | Что ж, давай оставим свиней в их возбуждении. |
| She said to tell you she should have taken the three pigs. | Она сказала, сказать тебе, она должна была взять тех трех свиней. |
| There was a lady with a girlfriend that lived with lots of pigs. | Там была леди, с подружкой, которая жила со множеством свиней. |
| The man that does like to rent pigs, he's hard to stop. | Потому что человека, который любит арендовать свиней, сложно остановить. |
| We ought to let them pigs ride in the wagon. | Мы должны пустить свиней ехать в повозке. |
| As long as the pigs are settled. | Лишь бы у свиней всё было в порядке. |
| Muslims and jews do not eat pigs. | Мусульмане и евреи не едят свиней. |
| Here on the mountain grazing large herd of pigs. | Тут же на горе паслось большое стадо свиней. |
| But all the filth out of and it is in pigs. | Но вся мерзость выходит из неё и входит в свиней. |