You alone would permanently take away valuable resources from the kinship. |
Ты один навсегда лишил бы родство ценных ресурсов. |
They're designed to fix themselves permanently to their targets. |
Они спроектированы навсегда зафиксироваться на их цели. |
And this will keep Robby out of Edgewater permanently. |
А это навсегда убережёт Робби от Эджвотера. |
That's what he wanted on his back permanently? |
Это то, что он хотел навсегда на своей спине? |
If they read you and find out that we're looking for the same thing, they'll seal it permanently. |
Если они прочитали тебя, и обнаружили, что мы ищем то же самое, они заключат это место в янтарь навсегда. |
And a delusional stalker provides him with the perfect way to get Olivia out of Denny's life permanently. |
А любой фанат Оливии кажется ему идеальным способом покончить с романом Денни и Оливии навсегда. |
Neal, the board is deciding whether to release you from your anklet - from me - permanently. |
Нил, комиссия решает освободить ли тебя от браслета... от меня... навсегда. |
Maximiliano shoot him in the head a second time y... and this time permanently exterminated |
Максимилиана снова застрелили в голову, но на этот раз уничтожили навсегда. |
We will fight to lift the burden of poverty in places of suffering - not just for the moment, but permanently. |
Мы будем бороться за то, чтобы ликвидировать бремя нищеты везде, где от нее страдают люди, - и не на время, а навсегда. |
However, that location would permanently impact the north garden and be a significant loss of green space for both the United Nations community and the surrounding neighbourhood. |
Однако такое строительное решение навсегда отразилось бы на облике северного сада и привело бы к утрате значительного объема зеленых насаждений как для самой Организации Объединенных Наций, так и для окружающего микрорайона. |
But if a tail ever occurs, the probability that the coin is unfair immediately goes to 0 and stays at 0 permanently. |
Но если решка когда-либо случится, то вероятность того, что монета «нечестная», немедленно перейдет к 0 и останется на 0 навсегда. |
In 1667, De Witt and his partisans permanently barred the House of Orange from influence by the Perpetual Edict. |
В 1667 году де Витт и его сторонники, казалось, навсегда оградили влияние Оранских Вечным эдиктом. |
Ultimately, the kingdom became part of the Viceroyalty of New Granada first in 1717 and permanently in 1739. |
В конечном счете королевство стало частью Вице-королевства Новой Гранады - сначала в 1717 году и навсегда в 1739 году. |
Removal of any of the static routes would remove the route from the system routing table immediately and permanently (after clicking on the Apply button). |
Удаление любого из статических маршрутов немедленно и навсегда удалит маршрут из системной таблицы маршрутизации (после щелчка на кнопке Применить (Apply). |
She thought she was retiring to Massachusetts permanently, but in 1831 her husband began seventeen years of service in the United States House of Representatives. |
После того, когда её муж не смог переизбраться на выборах, она полагала, что они вернутся в Массачусетс навсегда, но в 1831 году Адамс начал семнадцатилетнюю службу в Палате представителей США. |
During his administration the assembly successfully expanded its authority at the expense of the governor's, which permanently affected relations between later governors and the assembly until independence. |
Во время его администрации собрание успешно расширило свои полномочия за счет полномочий губернатора, что навсегда повлияло на отношения между более поздними губернаторами и собранием. |
These items will be permanently deleted from your hard disk. |
Эти элементы будут навсегда удалены с вашего жёсткого диска |
Nikolai Petrovich permanently deletes his popular group "Boomerang of Good" from the social network, as Vika no longer believes in its existence anymore. |
Николай Петрович удаляет навсегда свою популярную группу «Бумеранг добра» в социальной сети, так как Вика больше не верит в его существование. |
Godoy, Charles IV, and his wife retired first to France, then to Italy, and left Spanish politics permanently. |
Годой, Карл IV и его жена выехали сначала во Францию, а затем в Италию, навсегда покинув испанскую политику. |
If Sarah, Duchess of York remarries, any use of the style Duchess of York will be lost permanently. |
Если Сара, герцогиня Йоркская, вступит в повторный брак, любое использование титула герцогини Йоркской будет потеряно навсегда. |
That is, if this whole ID thing hasn't permanently ruined my credit, or I don't wind up dead. |
Вот именно, если все это не разрушит навсегда мой кредит, или я не окажусь среди мертвых. |
I'm afraid they won't stop until they've done so... permanently. |
Я боюсь, они не остановятся, пока она не замолчит навсегда. |
More importantly, not all emigrating citizens remained abroad forever, nor did all foreigners settle permanently in the Netherlands. |
Важно отметить, что не все эмигрировавшие граждане выехали из страны навсегда, как и не все иностранцы обосновались в Нидерландах на постоянное жительство. |
In order that identical data may be disseminated to users of trade statistics, both Statistics Division and OECD databases will be permanently synchronized. |
В целях распространения идентичных данных среди пользователей статистическими данными о торговле базы данных Статистического отдела и ОЭСР будут раз и навсегда синхронизированы. |
She decided to stay in France permanently in 1955, resigning from her post at Ochanomizu. |
Она решила навсегда остаться во Франции в 1955 году, уйдя в отставку в Отяномидзу. |