Английский - русский
Перевод слова Permanently
Вариант перевода Навсегда

Примеры в контексте "Permanently - Навсегда"

Примеры: Permanently - Навсегда
My delegation therefore urges that every step be taken to end such attacks immediately and permanently. Перед лицом такой ситуации наша делегация призывает принять все возможные меры для того, чтобы безотлагательно, раз и навсегда положить конец таким нападениям.
Countries that fail to grasp these unprecedented opportunities in time risk falling permanently behind in the race for development. Страны, которым не удается своевременно использовать эти беспрецедентные возможности, рискуют навсегда отстать от всех в гонке за развитие.
The only way to prevent future nuclear catastrophes is to completely eliminate and permanently ban nuclear weapons. Единственным средством предотвращения новых ядерных катастроф является всеобщая и полная ликвидация ядерного оружия и запрещение навсегда его существования.
Entire generations growing up in conflict areas are permanently scarred by the brutalities of war. Жестокости войны навсегда оставляют шрамы в душах целых поколений детей, растущих в условиях конфликта.
Objects which have been declared cultural monuments by the Ministry of Culture cannot be exported permanently abroad at all. Предметы, которые министерство культуры объявило культурными памятниками, вообще не могут вывозиться за рубеж навсегда.
Employers who are convicted of abuse are permanently barred from employing another FDW. Работодателям, осужденным за жестокое обращение, навсегда запрещается нанимать другую прислугу из числа иностранцев.
That firm commitment should find expression in concrete actions capable of permanently reversing the trend towards environmental degradation. Эта твердая приверженность должна найти выражение в конкретных действиях, способных раз и навсегда обратить вспять тенденцию к экологической деградации.
Worse still, the government is considering a constitutional amendment that would permanently strip nationality rights from thousands of Dominican of Haitian descent. Хуже всего то, что правительство рассматривает внесение конституционной поправки, которая навсегда лишит тысячи доминиканцев гаитянского происхождения права на национальность.
But even if the world economy is on course to a firm recovery, the long-term trend has been severely and permanently disrupted. Но даже если мировая экономика твёрдо встала на путь выздоровления, долговременная тенденция нарушилась значительно и навсегда.
We strongly urge both Pakistan and India to immediately declare that they will permanently cease further nuclear testing and to refrain from further developing their nuclear-weapons programme. Мы решительно и настоятельно призываем и Пакистан, и Индию немедленно объявить о том, что они навсегда прекратят дальнейшие ядерные испытания, и воздержаться от дальнейшего развития своей ядерной оружейной программы.
Paragraph 3 deals with the situation where a transboundary aquifer system is permanently destroyed. В пункте 3 речь идет о ситуации, когда система трансграничного водоносного горизонта уничтожается навсегда.
If the visa is cancelled because of that person's criminal conduct, that person will be permanently excluded from re-entering Australia. Если виза аннулирована вследствие совершения этим лицом преступного деяния, то такое лицо навсегда лишается права въезда в Австралию.
A person deported from Australia on criminal grounds is permanently excluded from Australia. Лицо, высылаемое из Австралии вследствие совершения им уголовного преступления, навсегда лишается права въезда в Австралию.
We condemn all attacks targeting civilians and call for them to end permanently. Мы осуждаем все нападения на мирных жителей и призываем к их прекращению раз и навсегда.
If unemployment or underemployment are experienced at an early age, a person's future employment prospects may be compromised permanently. У молодых людей, испытавших на себе тяжесть безработицы или неполной занятости в раннем возрасте, перспективы трудоустройства в будущем могут быть навсегда перечеркнуты.
This will be a permanent structure that will permanently change geographic and demographic data. Это будет долговременное сооружение, которое навсегда изменит географические и демографические факторы.
Some women professionals who migrate may return temporarily or permanently to their country of origin, bringing new skills acquired abroad. Некоторые мигрирующие женщины-специалисты могут временно или навсегда возвращаться в страну своего происхождения, привнося в нее новые навыки, приобретенные за рубежом.
Anyone found guilty of an act of piracy shall be permanently prohibited from holding public office (article 12). Любому лицу, признанному виновным в совершении акта пиратства, навсегда запрещается занимать государственные должности (статья 12).
In addition, debt relief cannot guarantee permanently the sustainability of debt for any given country. Кроме того, меры по облегчению долгового бремени не могут навсегда гарантировать приемлемость уровня задолженности для той или иной страны.
We hope that this event has permanently changed the perceptions of many about Africa. Надеемся, что это мероприятие навсегда изменило представления многих людей об Африке.
The source informs that as a result of this ill-treatment, Mr. Odillo now has a permanently stiff left hand. Источник сообщает, что в результате этого жестокого обращения левая рука г-на Одилло теперь навсегда обездвижена.
The parties shall permanently terminate military hostilities between themselves. Стороны навсегда прекращают военные действия в отношении друг друга.
Today, the world has the knowledge, resources and technology to end extreme poverty permanently. Сегодня в мире имеется достаточно знаний, ресурсов и технологий для того, чтобы навсегда покончить с крайней нищетой.
As environmental conditions worsen, more men migrate for longer periods, sometimes even permanently. По мере ухудшения состояния окружающей среды все большее число мужчин мигрирует на более продолжительные периоды времени, а иногда даже навсегда.
This irreversible nature of genetic engineering permanently undermines indigenous peoples' food sovereignty. Этот необратимый характер генетических изменений навсегда подрывает продовольственную независимость коренных народов.