The population must move permanently inland. |
Всё население должно навсегда переместиться вглубь страны. |
Millions of international migrants return home every year, many remaining permanently, while others emigrate again. |
Ежегодно на родину возвращаются миллионы международных мигрантов, многие из них навсегда, а некоторые вновь эмигрируют. |
15.4 Skype reserves the right to ban temporarily or permanently users who breach these guidelines. |
15.4 Skype сохраняет за собой право на время или навсегда лишить пользователей, нарушающих эти правила, доступа к ресурсам Skype. |
In 1535, he returned to Spain permanently, settling in Seville. |
В 1535 году Кабальеро навсегда вернулся в Испанию и поселился в Севилье. |
If those parties who are permanently entitled to a quota share do not exercise their right in a satisfactory manner, this may result in their forfeiting the right permanently. |
Если эти стороны, обладающие постоянной квотной долей, не осуществляют своего права удовлетворительным образом, то они могут навсегда утратить свое право. |
If you attempt to alert Daniel to our resurgent relationship, your son will be removed permanently. |
Если ты попытаешься предупредить Дэниэла о возобновлении наших отношений, твой сын будет устранен навсегда. |
During the following year, Frederick II continued his efforts to permanently re-gain the Neumark for Brandenburg. |
В течение следующего года Фридрих II продолжал свои попытки навсегда вернуть Ноймарк в состав Бранденбурга. |
In that case, will have been permanently damaged. |
В этом случае придется навсегда повреждена. |
To commemorate the best worst trip ever, we present to you the flower vase permanently borrowed from the hotel lobby. |
Чтобы увековечить память о самой дурацкой поездке, мы дарим тебе вазу для цветов навсегда позаимствованную из лобби отеля. |
No, I couldn't think of anything I wanted to be stuck with permanently. |
Нет, не могу придумать, с чем бы я смог остаться навсегда. |
And if he is wrong, you could be iced out of the team permanently. |
И если он не прав, то вас могут навсегда выгнать из команды. |
His departure created a void, permanently changing the character of the group. |
Его уход создал пустоту, навсегда изменившую характер группы. |
Want to give him a break, permanently. |
Хотят устроить ему отдых... навсегда. |
In order to reconnect the entire population permanently, we'd need a much bigger neuroelectric field generator. |
Чтобы повторно и навсегда соединить всё население, нужен гораздо больший генератор нейроэлектрического поля. |
This could permanently destroy our relationship with the Chinese. |
Это может навсегда разрушить наши взаимоотношения с китайцами. |
I know you and all those with whom you are plotting to take power permanently. |
Я знаю, как ты и твои заговорщики хотите добиться власти навсегда. |
Your friend was my solution to hiding my face permanently. |
С помощью вашего друга я навсегда спрятал мое лицо. |
They scar you, change you permanently. |
Они оставляют шрамы, что навсегда меняют тебя. |
Any trace of our work together is now permanently gone. |
Все следы нашей совместной работы исчезли навсегда. |
If we want to permanently disable this alien cyber threat, he's our best shot. |
Если мы хотим навсегда отключить эту инопланетную компьютерную атаку, он наш лучший кадр. |
Mrs. Verma should be permanently inadmissible as a citizen of the United States. |
Миссис Верма должна быть навсегда лишена права на гражданство Соединенных Штатов. |
Penny Lou Pingleton, you are absolutely... positively, permanently punished. |
Пенни Лу Пинглтон, ты абсолютно совершенно и навсегда наказана. |
A single transpositional error cost my client time and money and permanently damaged my reputation. |
Одна транспозиционная ошибка стоила времени и денег клиенту и навсегда навредила моей репутации. |
Mr. Drake knows how to defend an asset permanently. |
Мистер Дрейк знает, как сохранить имущество корпорации навсегда. |
Yes, but I would like my fiancé back permanently. |
Да, но я хочу, чтобы мой жених вернулся ко мне навсегда. |