| After a major throat operation in 1968, he permanently lost his voice. | После тяжелой операции на горле в 1968 году он навсегда потерял голос. |
| The injury was so severe that it forced Gary to retire from strongman competition permanently. | Травма была настолько серьёзной, что заставила Гэри навсегда уйти из спорта. |
| So you better call Mom today before she makes you break up with her permanently. | Так что лучше бы тебе позвонить маме сегодня, прежде чем она заставить тебя навсегда с ней порвать. |
| We want you to get out of New York... permanently. | Мы хотим, чтобы вы уехали из Нью-Йорка. Навсегда. |
| Well, Vice is getting ready to put you out of business... permanently. | Ну, Отдел Нравов готовится вывести вас из бизнеса... навсегда. |
| I have developed the means of permanently stripping her of her powers. | Я разработал способ навсегда лишить ее суперсилы. |
| Well, at least not permanently. | По меньшей степени, не навсегда. |
| These marshals are here to take Neal Caffrey into custody, and he'll work for me in D.C. permanently. | Эти приставы возьмут Нила Кэффри под стражу, и он будет работать на меня в Вашингтоне навсегда. |
| Well, clearly he didn't put her permanently down, thus creating an opportunity. | Ну, несомненно, он разобрался с ней не навсегда, тем самым давая ей возможность. |
| Instead, they imposed harsh terms, hoping to weaken Germany permanently. | Вместо этого они создали жесткие условия, надеясь навсегда ослабить Германию. |
| You might permanently lose the hearing in your left ear. | Вы можете навсегда потерять слух в левом ухе. |
| To do surgery and alter her body permanently is... | Сделать операцию и навсегда изменить ее тело... |
| And thousands of people whose lives are in jeopardy, I'm putting a stop to it, permanently. | И тысячи людей, чьи жизни находятся в опасности, я собираюсь остановить это навсегда. |
| Some policymakers have concluded from Phelps' analysis that the unemployment rate cannot be lowered permanently without ever-increasing levels of inflation. | Некоторые сделали вывод из анализа Фельпса о невозможности раз и навсегда снизить уровень безработицы, не вызвав постоянного роста инфляции. |
| Queen Victoria consented to the marriage on condition that Henry give up his German commitments and live permanently with Beatrice and the Queen. | Королева дала согласие на брак при условии, что Генрих откажется от всех своих немецких обязательств и навсегда поселится в Великобритании. |
| Doctors told him to give up singing permanently. | Доктора советовали ей навсегда забыть о карьере певицы. |
| Outraged, Johnny berates Lisa for betraying him, prompting her to end their relationship permanently and live with Mark. | Возмущенный Джонни ругает Лизу за то, что она предала его, побуждая ее навсегда прекратить их отношения. |
| They're ingrained as permanently as a fingerprint. | Они укореняются навсегда как отпечатки пальцев. |
| I hope he gets permanently fixated. | Надеюсь, что он вообще навсегда "зациклился". |
| Too many and your account is suspended or permanently deactivated. | Если их слишком много, ваш аккаунт будет временно заморожен или деактивирован навсегда. |
| Establishments might be closed temporarily or permanently. | Заведения могут приостанавливать свою деятельность на время или прекращать ее навсегда. |
| That systemic problem must be permanently resolved. | Эта системная проблема должна быть решена раз и навсегда. |
| Tell Stevens to find me so I can permanently throw her off my service. | Пусть Стивенс найдёт меня, чтобы я смогла вышвырнуть ее из ассистентов навсегда. |
| Frank permanently out of our lives. | Фрэнк навсегда уйдет из наших жизней. |
| But I have to ask you to stay away, permanently. | Но мне придется тебя попросить держаться подальше от моей семьи, навсегда. |