| A person whose earning capacity is likely to be adversely affected, either permanently or in the long term, shall be deemed to be disabled. | Инвалидом считается лицо, которое, как представляется, навсегда или на длительное время лишилось трудоспособности. |
| For one or two of your "slippery blisses," you'll lose your freedom permanently. | Ради твоих "объятий небывалых" ты навсегда лишишься свободы. |
| My state of Alabama, like a number of states, actually permanently disenfranchises you if you have a criminal conviction. | Мой штат, Алабама, как и ряд других, навсегда лишает гражданских прав лиц, имеющих судимость. |
| One Sunday they burst in on the gathering, armed with clubs and stones, to disperse the congregation permanently. | В одно воскресенье они ворвались на занятие, вооружённые камнями и дубинами, чтобы навсегда остановить эти собрания. |
| In this respect, the Finnish War of 1808 was to transform the 700-year-long state of affairs permanently with a single stroke. | В этом смысле условия русско-шведской войны 1808-1809 годов раз и навсегда изменили расстановку сил, сохранявшуюся на протяжении 700 лет. |
| On the off chance it's a false positive, I permanently lose any credibility I have left. I'd say you just lost that. | Если есть небольшой шанс, что он ложно-положительный, я навсегда растеряю все остатки доверия, какие у меня были. |
| Having had to put up with Villon's impudence and wanting less aggravation in his life, Louis decides to permanently exile him from Paris. | Вынужденный мириться с наглостью Вийона, но не желая в дальнейшем терпеть его дерзости, Луи оставляет его в живых и навсегда изгоняет его из Парижа. |
| The beginning is now only a handful of years away, and I predict that autonomous vehicles will permanently change our world over the next several decades. | Всё начнётся уже через несколько лет, и я предсказываю, что самоуправляемый транспорт навсегда изменит наш мир в течение следующих десятилетий. |
| In some formations, CO2 would slowly react with minerals to form carbonates, which would lock up the CO2 essentially permanently. | В некоторых горных породах CO2 будет вступать в медленную реакцию с природными минералами с образованием карбонатов, которые навсегда свяжут основную часть CO2. |
| For its part, the Security Council should remain seized of the situation in Afghanistan until the untold sufferings of the Afghan people are alleviated and a stable peace is permanently anchored. | Совету Безопасности же надлежит и впредь пристально следить за положением в Афганистане до тех пор, пока не будут облегчены невыразимые страдания афганского народа и пока на земле Афганистана навсегда не укоренится стабильный мир. Председатель: Следующий оратор в моем списке - представитель Египта. |
| All Co-op play accounts will be permanently banned and risk, based on the MAP, having their prize money and their entire bankroll confiscated. | Все учетные записи, уличенные в игре "Со-ор", будут навсегда отстранены от игры на сайте, а выигранный приз и весь игровой капитал могут быть конфискованы, что определено политикой МАР. |
| After the destruction of the Tirpitz in November 1944, most of the naval leadership was sacked and the plan abandoned permanently. | А после уничтожения линкора «Тирпиц» в ноябре 1944 года большая часть военно-морского руководства была уволена, и от плана «Nordstern» отказались навсегда. |
| He returned permanently to England in 1701 and spent his retirement writing about Ceylon and his life. | Он навсегда вернулся в Англию в 1701 году и последние годы жизни потратил на написание заметок о Цейлоне и его жизни. |
| It would bring Ottawa Convention non-signatories some way towards the norm established by that Convention rather than run the risk of there being permanently alienated from it. | Благодаря этому государства, которые не являются участниками Оттавской конвенции, немного приблизятся к принятию установленной этой Конвенцией нормы, вместо того чтобы рисковать навсегда отказаться от участия в Конвенции. |
| Turns out, even though I'd put Johnny in danger a bunch of times, it was something he did all on his own that ended up hurting him permanently. | Как выяснилось, Джонни кучу раз рисковал жизнью по моему наущению, но искалечиться раз и навсегда ему удалось совершенно самостоятельно. |
| It is not only a nightmare for those affected, but these weapons bring untold misery to the victims who become permanently traumatized and physically handicapped. | Они превращают жизнь затрагиваемого населения в кошмар и приносят невыразимое горе пострадавшим, которые навсегда остаются травмированными и получают физические увечья. |
| Numerous vendors have asked the Task Force for reasons to cooperate and admit corrupt activities when they are going to be barred permanently, in any case. | Многие продавцы просили Целевую группу объяснить, имеются ли стимулы для такого сотрудничества и признания фактов коррупционной деятельности, учитывая, что независимо от этого они будут все равно лишены навсегда аккредитации. |
| Now that Chernobyl will be permanently shut down, world attention again turns to Ukraine, this time in hope, not fear. | Теперь, когда Чернобыльская электростанция закрывается навсегда, мировое внимние снова обращается к Украине, на этот раз в надежде, а не в страхе. |
| Those children who are permanently separated from their parents are cared for through adoption, guardianship, or long-term foster care. | Уход за детьми, навсегда отлученными от своих родителей, обеспечивается в результате усыновления, установления опеки или передачи приемным родителям на длительный срок. |
| My state of Alabama, like a number of states, actually permanently disenfranchises you if you have a criminal conviction. | Мой штат, Алабама, как и ряд других, навсегда лишает гражданских прав лиц, имеющих судимость. |
| Anything happens to my dad because of your stalling, I'll make sure you end up in this wheelchair permanently! | что-то случится с моим отцом ты останешься в этой коляске навсегда! |
| Cripps proposed giving some provinces what was dubbed the "local option" to remain outside of an Indian central government either for a period of time or permanently, to become dominions on their own or be part of another confederation. | Криппс предложил в качестве «локального решения» вывести некоторые провинции из-под власти центрального индийского правительства либо на время, либо навсегда, чтобы они образовали отдельный доминион или вошли в состав другой конфедерации. |
| Upon you request, all of your sent files will be permanently deleted from our database, be it during preliminary negotiations or at any point during your collaboration with us. | На любой стадии предварительных переговоров или по завершению вашего проекта переданные вами файлы по вашему желанию будут навсегда удалены из нашей базы данных. |
| In part because of Star Trek, the term space shuttle has permanently entered Earth's vocabulary as a vehicle for traveling between a planetary surface and space. | Отчасти из-за «Звёздного пути» термин «космический шаттл» навсегда вошел в словарный запас землян, как средство передвижения между планетной поверхностью и космосом. |
| This confirms a rule that Shleifer and his colleagues intuit: the only way to control bureaucrats is to get rid of as many as you can, permanently. | Это подтверждает правило, которое интуитивно вывел Шлайфер с коллегами: единственный способ контролировать бюрократию - это навсегда избавиться от как можно большего числа бюрократов. |