Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Одной

Примеры в контексте "Per - Одной"

Примеры: Per - Одной
Additionally, 1 per 1,000 of all individual farm plots in each voivodship are selected for inspection. Кроме того, по каждому воеводству формируется выборка в размере одной промили индивидуальных сельскохозяйственных участков.
The reduced requirements were attributable mainly to the lower actual average cost per trip of $2,400 compared to the budgeted cost per trip of $2,600 as a result of a higher number of interested parties in the latest round of competitive bidding. США по сравнению с предусмотренной в бюджете стоимостью одной поездки в размере 2600 долл. США благодаря участию в заключительном раунде конкурсных торгов большего числа заинтересованных сторон.
RPM revolutions per minute The number of rotations that occur per minute. мс - Миллисекунда. Единица измерения времени, равная одной тысячной секунды.
During the hearing of the arbitral tribunal, it was established that a United Nations official who was responsible for the negotiation of the agreement had substituted "per trip per drop-off" for "30,000 litres" when the agreement was being finalized. В ходе слушаний в арбитражном суде было установлено, что сотрудник Организации Объединенных Наций, отвечавший за переговоры по этому соглашению, во время доработки соглашения вместо фразы "порейсово с одной разгрузкой за рейс" вставил фразу "30000 литров".
The longest hours spent in paid work occur in the same age group for employed women and men - 45 - 54 years - where women spend 33 hours per week and men spend 47 hours per week. Наибольшее время на выполнение оплачиваемой работы затрачивают представители одной возрастной группы мужчин и женщин в возрасте от 45 до 54 лет, причем в этой группе женщины работают 33 часа в неделю, а мужчины - 47 часов.
The commission fee in the amount of 0.035 LVL + VAT per page is established for this service. За распечатку одной страницы финансового отчета установлена комиссионная плата в размере 0,035 LVL + НДС.
Analyses addressed how best to combine information from several questions per domain and develop standards for the determination of cut-points. В ходе анализа рассматривался вопрос об оптимальном сочетании информации по нескольким вопросам, относящимся к одной категории, и разработке стандартов для определения контрольных уровней.
However, there has been no general decrease in the average amount spilt per event. Вместе с тем в целом средний объем утечки продуктов в результате одной аварии не сократился.
A deep borehole with a hand pump can typically service about 300 people, with a monthly cost per household of about $2.25. Глубокая буровая скважина с ручным насосом обычно может обслуживать около 300 людей, при этом ежемесячные затраты одной семьи составят примерно $2,25.
The musician has a responsibility per string, or for a small chord, lets you heard, through our tiny universe little... quite brief tone... Музыкант несет ответственность посредством одной лишь струны или небольшого аккорда, который играет, с помощью крошечной вселенной, крошечного...
Ms. CALOTHY (France) asked whether it was satisfactory to have one meeting per mandate with the Special Rapporteur on the question of torture. Г-жа КАЛОТИ (Франция) спрашивает, достаточно ли проводить только по одной встрече с каждым обладателем мандата Специального докладчика по вопросу о пытках.
He has the word "SHARK" tattooed on his knuckles, one letter per finger. Кисть у него подписана татуировкой «КУЛАК», начиная с мизинца, по одной букве на пальце.
The cost of one 128-kbps line from New York to Kingston is quoted at $1.71 per minute. Стоимость одной линии со скоростью 128 кбит/с из Нью-Йорка в Кингстон оценивается в 1,71 долл. США в минуту.
The basic requirement is to leave no more than one piece of passivated debris in orbit per payload. Основное требование заключается в том, чтобы на орбите на одну полезную нагрузку оставалось не более одной единицы пассивированного мусора.
The representative of UNISERV also favoured a single salary scale per country provided that the most favourable one was used. Представитель ЮНИСЕРВ также отдал предпочтение использованию только одной шкалы для каждой страны при условии, что она обеспечивает наилучшее вознаграждение.
There are 83 countries with only 10 telephone lines per one hundred people, and 25 countries with fewer than one per hundred. Согласно этим данным в 83 странах мира на каждые 100 человек приходится всего лишь 10 телефонных линий, а в 25 странах - менее одной телефонной линии на каждые 100 человек.
It's got focusable lenses, eight pictures per roll, the whole deal. У него есть фокусные линзы восемь фотографий на одной пленке.
For example, Magic Mastery, because its dealing with magic, raises a certain amount of Intelligence per rank. С одной стороны, они как правило, верят в волшебство, что упрощает работу.
You will see a preview of layouts of one to nine slides per page. Выберите количество слайдов, распечатываемых на одной странице.
Zac Efron e Vanessa Hudgens, si sono successivamente uniti alle co-star Ashley Tisdale e Corbin Bleu per cenare in un ristorante lì vicino. Зак Эфрон и Ванесса Хадженс, Впоследствии в сочетании с одной из главных ролей Эшли Тисдейл и Корбин Блю на ужин в ресторане неподалеку.
Peru's high maternal mortality rate - 265 per 1,000 live births - was a central public health issue. Одной из главных проблем в области охраны здоровья населения является отмечаемый в Перу высокий коэффициент материнской смертности - 265 на 1000 живорождений.
Grain consumption per head in India has remained static, and is less than one-fifth the figure for the US, where it has been rising. Потребление зерна на человека в Индии осталось неизменным и составляет меньше одной пятой от такого же показателя в США, где потребление растет.
Engine speed and torque points shall be recorded at a sample rate of at least one point per second. Точки карты, соответствующие конкретным сочетаниям частоты вращения двигателя и крутящего момента, регистрируют с частотой измерений не менее одной точки в секунду.
Players move alternatively one checker per turn, starting from the player with the dark checkers. Игроки ходят по очереди, перемещая по одной шашке за ход. Начинает игрок, играющий черными шашками.
The price was set at USD 15.45 per 1 GDR (equivalent to 1 share). Цена покупки депозитарной расписки, соответствующей одной акции, в момент размещения составила 15,45 долларов.