Английский - русский
Перевод слова Pending
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Pending - Находится"

Примеры: Pending - Находится
The Committee is also concerned at the fact that the majority of juvenile offenders are deprived of their liberty pending trial. Комитет также озабочен тем, что большинство несовершеннолетних правонарушителей находится под стражей в ожидании суда.
Fiji has extradited two fugitives pursuant to the 2003 Extradition Act and one case is currently pending in the High Court. На основании Закона о выдаче 2003 года Фиджи осуществили выдачу двух человек, скрывавшихся от правосудия, а еще одно дело о выдаче находится на рассмотрении в Высоком суде.
An Anti-Discrimination Bill that includes specific provisions that address discrimination faced by LGBTs is currently pending in the Philippine Congress. В настоящее время на рассмотрении в Конгрессе Филиппин находится законопроект о борьбе с дискриминацией с конкретными положениями, учитывающими дискриминацию, которой подвергаются ЛГБТ.
Mr. Soltani's case is reportedly pending before Branch 4 of the Tehran Revolutionary Court. Согласно сообщениям, дело г-на Солтани находится на рассмотрении в четвертом отделении Тегеранского революционного суда.
Mr. Lubanga remains in custody pending the outcome of the appeals proceedings. Г-н Лубанга по-прежнему находится под стражей в ожидании результатов апелляционного производства.
A decision concerning the compatibility of these presidential pardons with the Constitution and international human rights treaties was currently pending in the Supreme Court. На рассмотрении Верховного суда находится решение о совместимости этих президентских помилований с положениями Конституции и международных договоров о правах человека.
The bill is now pending before the Parliament. В настоящее время этот законопроект находится на рассмотрении парламента.
The case was currently pending in the court of appeal. Дело в настоящее время находится в рассмотрении в апелляционном суде.
A bill for the protection of persons with disabilities was also drafted and is now pending in Parliament. Был подготовлен также проект закона о защите инвалидов, который находится на рассмотрении в парламенте.
The Commission had about 20,000 cases pending. На рассмотрении Комиссии находится около 20000 дел.
The complainant has a pending case on early release; the Embassy is following up the matter and is seeking information from different sources. Сейчас на рассмотрении находится вопрос о досрочном освобождении заявителя; посольство держит этот вопрос под контролем и запрашивает информацию из различных источников.
Zigiranyirazo's motion for leave to appeal or for review of the Trial Chamber's decision is currently pending before the Appeals Chamber. Ходатайство Зигираньиразо о получении разрешения на обжалование или пересмотр решения, вынесенного Судебной камерой, в настоящий момент находится на рассмотрении Апелляционной камеры.
This initiative is now pending before the Bosnia and Herzegovina House of Peoples, following a vote to support the removal by the House of Representatives in March. В марте это предложение поддержала Палата представителей Боснии и Герцеговины, и в настоящее время оно находится на рассмотрении Палаты народов.
No new requests for visas or visa renewals for international non-governmental organizations were approved during the reporting period, leaving a total of 13 visa requests pending. За отчетный период не было утверждено ни одной просьбы о выдаче или продлении виз международным неправительственным организациям; т. е. на рассмотрении находится в общей сложности 13 просьб.
The adoption of the bill remained pending in the Senate Соответствующий законопроект по-прежнему находится на рассмотрении в сенате
The Ministry of Education Ombudsman had not received any complaints and there were no cases pending before the courts. Посредник в области национального образования ни разу не получал никаких жалоб, и на рассмотрении судов не находится никаких дел, связанных с этим вопросом.
Although there were a number of bills relating to the legalization of divorce pending in Congress, the question was still being debated. Хотя на рассмотрении конгресса находится ряд законопроектов, касающихся легализации развода, этот вопрос все еще находится на стадии обсуждения.
However, a handful of them are still under the care of Caritas pending completion of the tracing of their family members.. Однако небольшое их число все еще находится на попечении КАРИТАС до завершения розыска их родственников.
Further, it is confirmed that the author has filed a fundamental rights petition in the Supreme Court against the alleged torture, which remains pending. Кроме того, подтверждается, что автор подал в Верховный суд петицию о нарушении основных прав в связи с предполагаемой пыткой, которая находится в стадии рассмотрения.
The case of Rahim Ademi and Mirko Norac is also in the appeals phase, pending before the Supreme Court of Croatia. Дело Рахима Адеми и Мирко Норача также находится на стадии апелляционного производства в Верховном суде Хорватии.
The bill on matrimonial dispositions, successions and regimes has been pending approval by the Council of Ministers and the Parliament for more than five years. Законопроект о свободах, правах наследования и матримониальных режимах находится на утверждении Совета министров и Парламента более пяти лет.
An appeal against the latter judgement remains currently (at the end of February 1995) pending before the Judicial Committee. Апелляция против этого решения в настоящее время (по состоянию на конец февраля 1995 года) находится на рассмотрении Судебного комитета.
A case file by him against the police is said to be pending in the High Court of Punjab and Haryana. Его жалоба на действия полиции, как отмечается, находится на рассмотрении Верховного суда Пенджаба и Харьяны.
Any written communication by an individual presupposes that all domestic remedies have been exhausted and that the case is not pending before any other international body. Любое письменное сообщение со стороны отдельного лица предполагает, что им были исчерпаны все внутренние средства защиты и что данное дело не находится на рассмотрении какого-либо другого международного органа.
The action brought by the Al Rashid Trust remains pending in the Supreme Court of Pakistan on the Government's appeal from a 2003 adverse decision. Иск, поданный организацией «Ар-Рашид траст», по-прежнему находится на рассмотрении Верховного суда Пакистана, поскольку правительство обжаловало решение, вынесенное в 2003 году в пользу противной стороны.