Английский - русский
Перевод слова Pending
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Pending - Находится"

Примеры: Pending - Находится
A petition filed by his family challenging the order extending his detention is reportedly pending before a local court. По имеющимся сведениям, на рассмотрении в одном из местных судов сейчас находится ходатайство родственников г-на Шейха о пересмотре постановления, согласно которому был оставлен под стражей.
The man behind the attack on your life is in custody, pending execution. Человек, который стоял за покушением на вашу жизнь, находится за решёткой, в ожидании казни.
It's pending, according to this. Согласно этому, находится на рассмотрении.
However, a separate criminal report had been filed and proceedings were pending. Вместе с тем было подано отдельное требование о возбуждении уголовного дела, которое находится в стадии рассмотрения.
He remains free pending the Supreme Court's decision on his appeal. Он пока находится на свободе в ожидании решения Верховного суда по его апелляции.
The Committee takes note with concern that the Government bill on the Foster Care Act has been pending in Congress for several years. Комитет принимает к сведению наличие проблемы в том, что представленный правительством проект закона об отдаче на воспитание находится на рассмотрении конгресса в течение нескольких лет.
The ICD investigated the matter and it is currently pending before the courts. НДЖ расследовало этот случай, и в настоящее время дело находится на рассмотрении суда.
The final version is now pending with the Committee on Appropriations. Окончательный вариант Кодекса в настоящее время находится на рассмотрении в Комитете по ассигнованиям.
A bill had been drafted to secure decent conditions for indigenous women employed as domestic workers, and was currently pending adoption. Был разработан законопроект по обеспечению женщинам из числа коренного населения достойных условий работы в качестве домашней прислуги, который в настоящее время находится в стадии одобрения.
The matter is now pending before the Supreme Court. Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде.
Secondly, the Committee has ascertained that the author's case is not pending before another instance of international investigation or settlement. Во-вторых, Комитет определил, что дело автора не находится на рассмотрении другой инстанции по международному расследованию или урегулированию.
One person was in preventive detention in Switzerland and legal proceedings were pending. Один из обвиняемых находится в превентивном задержании в Швейцарии и ожидает судебного расследования.
Currently no less than 10 contentious cases were pending before it, and two requests for advisory opinions. В настоящее время на рассмотрении Суда находится не менее десяти дел о спорах и две просьбы о вынесении консультативных заключений.
Rantisi had been in prison for the past 26 months pending trial for being an alleged member of Hamas. Рантиси находится в тюрьме уже в 26 месяцев в ожидании суда по обвинению в принадлежности к "Хамас".
A statutory amendment is currently pending before Parliament (letter dated 10 October 1994). В настоящее время соответствующая поправка к закону находится на рассмотрении парламента (письмо от 10 октября 1994 года).
The bill is currently being considered by the Commission on Legislation and Constitutional Issues of the Congress and pending an opinion. В настоящее время это предложение находится на рассмотрении комиссии конгресса, занимающейся вопросами законодательства и конституционными положениями для соответствующего постановления.
There were court cases currently pending on such claims for damages. В настоящее время на рассмотрении в судах находится ряд таких исков о возмещении ущерба.
This lawsuit remains pending before the High Court. Это дело все еще находится на рассмотрении Высокого суда.
Of these 78 organizations had been approved by the NGO Committee and 21 applications remained pending. Просьбы 78 организаций были одобрены Комитетом по неправительственным организациям, а 21 просьба находится в стадии рассмотрения.
Mr. Nikolić has appealed the sentence and his appeal is currently pending. Г-н Николич обжаловал этот приговор, и его апелляция в настоящее время находится на стадии рассмотрения.
A consolidated bill, based on 11 earlier bills is currently pending in the House of Congress. В настоящее время сводный законопроект, подготовленный на основе 11 предыдущих законопроектов, находится на рассмотрении Палаты представителей.
The matter is currently pending before the Trial Chamber. Это дело находится на стадии рассмотрения в Судебной камере.
One pending issue was the provision of similar services for disabled persons. На рассмотрении находится вопрос о предоставлении аналогичных услуг инвалидам.
Of the pending reforms, the one which has received most attention is the Security Council. Что касается предстоящих реформ, реформа Совета Безопасности находится в центре всеобщего внимания.
Human rights organizations have expressed concern at the delay in the passage of the law which has been pending since 1999. Правозащитные организации выражали обеспокоенность по поводу задержек с принятием этого закона, который находится на рассмотрении с 1999 года.