| A new request is currently pending. | В настоящее время на рассмотрении находится новое заявление. |
| The Court has 150,000 pending individual applications. | На рассмотрении в Суде находится 150000 обращений отдельных лиц. |
| There are currently seven pending appeals from judgement. | В настоящее время на рассмотрении находится семь апелляций в отношении приговоров. |
| There is a pending proposal to place similar restrictions on primary care. | На стадии обсуждения находится и предложение о введении сходных ограничений на оказание первичной медицинской помощи. |
| The bill was adopted by Parliament in July 2012 and is currently pending before the President for promulgation. | Законопроект был принят парламентом в июле 2012 года и в настоящее время находится на рассмотрении у президента. |
| A draft law on the truth and reconciliation commission remains pending in Parliament. | Законопроект о Комиссии по установлению истины и примирению по-прежнему находится на рассмотрении в парламенте. |
| Since December 2011, the law has been pending review before the Constitutional Court of Croatia. | С декабря 2011 года этот закон находится на рассмотрении конституционного суда Хорватии. |
| There are currently two inquiries pending with the Committee. | В настоящее время на рассмотрении Комитета находится два запроса. |
| Currently there are 11 cases pending before it. | В настоящее время на его рассмотрении находится 11 дел. |
| The Government's appeal against that decision had been pending before the Supreme Court for five years. | Апелляция правительства против этого постановления находится на рассмотрении Верховного суда уже в течение пяти лет. |
| There are currently seven cases pending before the Electoral Offences Courts. | В настоящее время на рассмотрении судов по вопросам нарушений в ходе выборов находится семь дел. |
| The visa application for the Ghanaian Senior Police Adviser has been pending since April 2012. | Заявление на получение визы для старшего советника по вопросам полиции, гражданина Ганы, находится на рассмотрении с апреля 2012 года. |
| The convoy request remains pending with the Ministry of Foreign Affairs. | Просьба об отправке автоколонны по прежнему находится на рассмотрении министерства иностранных дел. |
| Several delegations stated that their national legislation to govern activities in the Area was in the process of development and pending further consideration and adoption. | Некоторые делегации заявили, что их национальное законодательство для регулирования деятельности в Районе находится в процессе разработки и ожидает дальнейшего рассмотрения и утверждения. |
| Five pre-appeal motions are presently pending before the Appeals Chamber in the Ngirabatware case. | В настоящее время на рассмотрении Апелляционной камеры находится пять предапелляционных ходатайств по делу Нгирабатваре. |
| Nonetheless, several other important pieces of legislation remain pending after many years. | Тем не менее вот уже много лет находится на рассмотрении ряд других важных законодательных актов. |
| There is also another pending Bill titled Matrimonial Causes Bill, 2005. | Кроме того, в стадии утверждения находится проект закона о бракоразводных процессах от 2005 года. |
| With regard to legal proceedings, 36 judgements and 6 judicial reviews were currently pending. | Что касается судебных процедур, то в настоящее время на рассмотрении находится 36 приговоров и 6 кассационных жалоб. |
| The constitutional amendment bill aiming to reserve one third of seats for women has been pending in Parliament for over a decade. | Законопроект о внесении в Конституцию поправки, предусматривающей резервирование трети мест для женщин, находится на стадии рассмотрения в парламенте уже более десяти лет. |
| The President also has pending before him a number of confidential filings related to the enforcement of sentences. | Кроме того, на рассмотрении Председателя находится ряд конфиденциальных ходатайств, касающихся исполнения приговоров. |
| The amendment was presented to the legislature during the August 2013 term and is currently pending consideration. | Поправка была внесена на рассмотрение законодательного органа в августе 2013 года, и в настоящее время она находится на рассмотрении. |
| The draft legislation is now pending review. | Проект закона уже находится в ожидании рассмотрения. |
| Its application to join the Missile Technology Control Regime remains pending. | Заявка на присоединение к Режиму контроля за ракетной технологией находится на рассмотрении. |
| During the reporting period of this periodic report, there is no pending legislation or any proposed amendment of the Citizenship Act. | В течение отчетного периода, охваченного настоящим периодическим докладом, на рассмотрении не находится ни один законопроект и не предложено никаких поправок к Закону о гражданстве. |
| A draft law on Witness Protection Programme remains pending before the House of Representatives. | Законопроект о программе защиты свидетелей по-прежнему находится на рассмотрении в Палате представителей. |