| The draft Basic Law: Social Rights is no longer pending in the Knesset. | Проект основного закона о социальных правах уже не находится на рассмотрении кнессета. |
| The draft law is now pending before the Judicial Committee of the National Assembly. | В настоящее время законопроект находится на рассмотрении Судебного комитета Национальной ассамблеи. |
| In this instance, the soldier is in detention pending a court appearance. | Этот солдат в настоящее время находится под стражей в ожидании судебного разбирательства. |
| It indicated that nine cases were pending before the Supreme Court of Kyrgyzstan and another 45 were pending before the Military Commissariat. | Организация указала, что на рассмотрении Верховного суда Кыргызстана находится 9 дел, а еще 45 - на рассмотрении военного комиссариата. |
| The Appeals Chamber of the Mechanism has a number of confidential filings pending before it. | На рассмотрении Апелляционной камеры Механизма находится ряд конфиденциальных ходатайств. |
| The Committee has noted pending legislation related to terrorism awaiting adoption by the Congress of the Philippines. | Комитет принял к сведению, что на рассмотрении конгресса Филиппин находится законопроект, касающийся терроризма. |
| Approval by the Minister for Justice and Human Rights of the draft United Nations multi-year justice support programme remained pending. | Проект многолетней совместной программы Организации Объединенных Наций по поддержке правосудия все еще находится на рассмотрении министра юстиции и по правам человека. |
| A draft Decree on Persons with Disabilities had been prepared by the responsible sector and is now pending adoption by the Government. | Проект постановления об инвалидах был подготовлен ответственным органом, и в настоящее время находится на утверждении правительства. |
| The report for phase XII is still in draft form pending adoption by the Committee. | Доклад по этапу XII находится в стадии подготовки, поскольку он еще не утвержден Комитетом. |
| Mr. Niño Gómez reassured the Chairman that there were far fewer draft resolutions pending than previously thought. | Г-н Ниньо Гомес заверяет Председателя в том, что на рассмотрении Комитета находится меньшее, чем предполагалось ранее, число проектов резолюций. |
| The remaining 951 items were pending write-off for less than one year. | Остальное имущество в количестве 951 единицы, подлежащее списанию, находится на балансе не более одного года. |
| At the moment there are three communications relating to Ethiopia pending before the African Commission on Human Peoples' Rights. | На сегодняшний день на рассмотрении Африканской комиссии по правам человека и народов находится три касающихся Эфиопии сообщения. |
| A Chieftaincy Bill to regulate, among other things, the elections of Paramount Chiefs is now pending in Parliament. | Сейчас на рассмотрении в Парламенте находится законопроект о вождестве, который призван регулировать, в частности, выборы верховных вождей. |
| The respondent consented to the conciliation proceedings and the petition is currently pending. | Ответчик дал согласие на участие в согласительной процедуре, и петиция находится на этапе рассмотрения. |
| A number of cases and complaints concerning the same offence are also pending before the courts. | Кроме того, в связи с этим же преступлением на рассмотрении судов находится целый ряд дел и исков. |
| The Alma-Ata declaration is still "pending" after 30 years of effort. | После 30 лет усилий реализация Алматинской декларации все еще находится в режиме «ожидания». |
| However, the National Security Reform and Intelligence Bill remained pending before the legislature. | Вместе с тем законопроект о реформе национальной безопасности и о разведке до сих пор находится на рассмотрении в Законодательном собрании. |
| The appeal is currently pending before the United States Court of Appeals for the Ninth Circuit. | Эта апелляция в настоящее время находится на рассмотрении апелляционного суда Соединенных Штатов по девятому округу. |
| Written submissions were completed by 1 November, and the Appeals Chamber's decision is now pending. | Представление письменных материалов было завершено 1 ноября, и в настоящее время Апелляционная камера находится в процессе принятия решения. |
| Positive efforts had been made to raise awareness and a bill was currently pending in the national Parliament. | Предпринимаются позитивные усилия в целях повышения информированности, и в настоящее время соответствующий законопроект находится на рассмотрении национального парламента. |
| A bill on the establishment of a national human rights commission has been pending before the National Assembly since 2008. | Законопроект об учреждении национальной комиссии по правам человека находится на рассмотрении Национальной ассамблеи с 2008 года. |
| This draft amendment submitted by the Government is currently stalled pending upcoming political changes. | Предложение правительства о внесении изменений по-прежнему находится на рассмотрении ввиду предстоящих политических перемен. |
| The draft law is currently pending approval by ministries and departments of the Kyrgyz Republic. | Данный проект Закона в настоящее время находится на стадии согласования с министерствами и ведомствами Кыргызской Республики. |
| There were currently 11 cases pending against Colombia in the Inter-American Court of Human Rights. | В настоящее время на рассмотрении Межамериканского суда по правам человека находится 11 дел против Колумбии. |
| A bill to that effect was currently pending in Congress. | Посвященный этому вопросу законопроект в настоящее время находится на рассмотрении Конгресса. |