Английский - русский
Перевод слова Peacekeeping
Вариант перевода Миротворцев

Примеры в контексте "Peacekeeping - Миротворцев"

Примеры: Peacekeeping - Миротворцев
The Committee commends the Secretariat for its recent translation of various training materials, such as the peacekeeping code of conduct. Комитет воздает должное Секретариату за осуществленный им недавно письменный перевод различных учебных материалов, таких, как кодекс поведения миротворцев.
Together with Estonia and Latvia, and with Poland, Lithuania is developing joint peacekeeping units. Вместе с Эстонией, Латвией и Польшей Литва развивает свои подразделения миротворцев.
The so-called peacekeeping babies must not remain fatherless. Так называемые дети миротворцев не должны оставаться без отцов.
The Organization currently works with training institutes in Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya and Zimbabwe to standardize peacekeeping training. В настоящее время Организация взаимодействует с учебными центрами в Гане, Зимбабве, Кении и Кот-д'Ивуаре в работе по стандартизации процедур обучения миротворцев.
France, the United States and the United Kingdom have for some time been developing a peacekeeping training programme for African States. Франция, Соединенные Штаты и Соединенное Королевство вот уже некоторое временя разрабатывают программу подготовки миротворцев для африканских государств.
For the first time in our history, Japan included female personnel in that large peacekeeping unit. Впервые в нашей истории Япония включила в эту большую группу миротворцев женский персонал.
We were pleased to contribute towards that effort by training Kenyan peacekeeping troops to conduct demining activities to International Mine Action Standards. Мы были рады внести свой вклад в эти усилия, обеспечив обучение кенийских миротворцев проведению операций по разминированию в соответствии с Международными стандартами деятельности, связанной с разминированием.
The variance is attributable to the lower number of peacekeeping staff estimated to participate in the programme in 2010/11 compared to 2009/10. Разница объясняется уменьшением по сравнению с 2009/10 годом ожидаемого числа миротворцев, которые будут участвовать в программе в 2010/11 году.
The lack of peacekeeping troops on the ground may undermine the overall security of United Nations staff. Нехватка миротворцев на местах может подорвать безопасность персонала Организации Объединенных Наций в целом.
The protection of civilians continues to be one of the core peacekeeping mandates on which mission effectiveness will be tested. Защита гражданских лиц остается одной из ключевых задач миротворцев, по итогам выполнения которой будет оцениваться эффективность работы миссий.
This builds on work done for peacekeeping training centres. При этом следует опираться на результаты работы, проделанной учебными центрами по подготовке миротворцев;
The existing peacekeeping training centres can provide a low-cost option to deliver further civilian training. Существующие центры подготовки миротворцев могут обеспечить недорогой вариант расширенной подготовки гражданского персонала.
The incumbent will assist in developing consistent case-handling procedures for all peacekeeping cases. Этот сотрудник будет оказывать помощь в разработке процедур рассмотрения всех дел, касающихся миротворцев.
Despite our capacity issues, this will not be Palau's first peacekeeping deployment. Несмотря на наши проблемы, связанные с отсутствием соответствующего потенциала, это будет не первый случай, когда Палау направляет своих миротворцев.
The National Advanced Training Institute for Interior Ministry Personnel had organized regular courses for peacekeeping candidates from African countries. Институт повышения квалификации работников министерства внутренних дел Российской Федерации организовал регулярные курсы по подготовке миротворцев из африканских стран.
We appeal for the deployment of the remaining peacekeeping troops to strengthen AMISOM. Мы призываем к развертыванию остающихся миротворцев для укрепления АМИСОМ.
Then, they began attacking Georgian police, peacekeeping posts and mobile patrols. Затем они начали нападать на подразделения грузинской полиции, посты миротворцев и мобильные патрули.
Those materials will be made available to all Member States and peacekeeping training institutions. Эти материалы будут распространяться среди всех государств-членов и учебных заведений, занимающихся подготовкой миротворцев.
Therefore, I count upon your continued support for a strong peacekeeping partnership. Поэтому я рассчитываю на вашу неизменную поддержку в деле укрепления партнерства миротворцев.
Japan was providing high-quality troops for missions and instructors for peacekeeping training centres in Africa and Asia. Япония предоставляет высококачественные войска для миссий и инструкторов для центров подготовки миротворцев в Африке и Азии.
During this period, separatist Ossetian militia periodically opened fire on Georgian villages and launched attacks on Georgian peacekeeping posts. В этот период милиция осетинских сепаратистов периодически открывала огонь по грузинским селам и совершала нападения на посты грузинских миротворцев.
In addition, pre-deployment training by troop- and police-contributing countries would help to standardize such activities; in that regard, Nepal's national peacekeeping training centre served as a regional hub for integrated peacekeeping training. Кроме того, подготовка персонала перед развертыванием, проводимая странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты, поможет обеспечить стандартизацию этой деятельности; в этом плане национальный учебный центр для миротворцев в Непале выполняет роль регионального узлового центра комплексной подготовки миротворцев.
The Council subsequently established benchmarks for the drawdown of that peacekeeping presence, linked in particular to the restoration of State authority and peace consolidation. Впоследствии Совет разработал контрольные показатели для сокращения присутствия этих миротворцев, и это сокращение было увязано, в частности, с восстановлением государственной власти и укреплением мира.
The training of peacekeepers is central to the protection of children in peacekeeping and for monitoring and reporting. Подготовка миротворцев занимает центральное место в обеспечении защиты детей в ходе миротворческих операций и для целей контроля и отчетности.
Additional efforts should be made to ensure the security of United Nations peacekeepers, in view of the rising number of attacks on peacekeeping troops. Необходимо предпринять дополнительные усилия, чтобы обеспечить безопасность миротворцев Организации Объединенных Наций в виду растущего числа нападений на миротворческие силы.