Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Мировой

Примеры в контексте "Peace - Мировой"

Примеры: Peace - Мировой
Fully aware of the great responsibility that will devolve upon UNESCO during the International Year for the Culture of Peace with a view to promoting a world historical and civilizational change in which people learn to live together in a multicultural context sharing common democratic ideals, полностью сознавая большую ответственность, возлагаемую на ЮНЕСКО в период проведения Международного года культуры мира в плане содействия преобразованиям, имеющим историческое значение для мировой цивилизации, в ходе которых люди учатся жить вместе в условиях многообразия культур, разделяя общие демократические идеалы,
Dr. Surakiart's doctoral thesis, "An Understanding of the Relationship Among International Legal Discourse About Development, Third World Countries, and International Peace," (1985) explored the global trade law regime from the perspective of the third world. В своей докторской диссертации на тему «Исследование корреляции международного юридического дискурса развития, стран третьего мира и международного мира» (1985 год) др Суракиат проанализировал правовой режим мировой торговли с точки зрения стран третьего мира.
Considering the unique opportunity it offers for a cessation of violence and conflict throughout the world, and the related importance of achieving the broadest possible awareness and observance of the International Day of Peace among the global community, учитывая появляющуюся в связи с этим уникальную возможность для прекращения насилия и конфликтов во всем мире и обусловленную этим важность как можно более широкого пропагандирования и празднования Международного дня мира среди мировой общественности,
Concerning the loss of Austrian nationality as a consequence of the acquisition of the nationality of a successor State which emerged from the separation from the Monarchy after the First World War, article 230 of the Peace Treaty of Saint-Germain-en-Laye provided: Что касается утраты австрийского гражданства вследствие приобретения гражданства государства-преемника, возникшего в результате отделения от монархии после первой мировой войны, то в статье 230 Сен-Жерменского мирного договора предусматривалось:
Switzerland proposes a peace summit. Швейцария предлагает мировой саммит.
He came here to make a peace offering. Он пришёл сюда с мировой.
of conflict and the promotion of durable peace and Мировой океан и морское право
He was also a justice of the peace there. Мировой судья жил там же.
We were married by a justice of the peace... a real one. Нас поженил мировой судья... настоящий.
Uncertain governments in the region think oil as a magic bullet with which to buy prosperity and social peace without hard work and risky reforms. Однако главное, чем Южный Кавказ соблазняет США - это всё же каспийская нефть, выход на энергоресурсы Центральной Азии и внушаемая географической картой лёгкость их транспортировки на мировой рынок.
World peace comes at a price. Мировой мир требует платы.
Justice of the peace; deputy public prosecutor Мировой судья; помощник прокурора
15 October: End of the Paris peace conference. 15 октября - закрылась Парижская мирная конференция по итогам Второй мировой войны.
The new world government proposal was given top priority at the Paris peace conference after WW I. Предложение о создании нового всемирного правительства стало основным вопросом повестки дня Конференции о мире, созванной в Париже после окончания Первой мировой войны.
Including the item of children and armed conflict on the Council's agenda reflects a clear evolution in what we nowadays define as a threat to peace. Включение пункта о детях и вооруженных конфликтах в повестку дня Совета отражает очевидное развитие понятия, которое мы в настоящий момент определяем как угрозу миру. Кроме того, работа Совета по данному вопросу позволяет повысить уровень информированности мировой общественности о судьбе и правах детей в ситуациях вооруженного конфликта.
At the beginning of World War I, Catt and fellow suffragist Jane Addams were asked to spearhead an organization that promoted peace. Еще в самом начале Первой мировой ее и Джейн Аддамс приглашали возглавить организацию, выступающую за мир.
We firmly believe that it will not be possible to establish global stability unless peace, security, democracy and sustainable development are promoted in Africa. Мы твердо верим, что невозможно достичь мировой стабильности, если не способствовать миру, безопасности, демократии и устойчивому развитию в Африке.
"Gandjabank" JSCB congratulate all citizens of Azerbaijan with the 65th Anniversary of the Victory over fascism and wish our people peace and prosperity. АКБ "Гянджабанк" поздравляет всех граждан Азербайджана с 65-й годовщиной победы над фашизмом во Второй Мировой войне и желает нашему народу мира и процветания.
Another was to heal the disorder of the post-cold-war world, replacing it with a genuinely new world order of peace and freedom as envisaged in our Charter. Второй: положить конец хаосу, царившему в мире после «холодной войны», с тем чтобы на смену ему пришел поистине новый мировой порядок, основанный на принципах мира и свободы, как это предусмотрено в нашем Уставе.
In 1914 he authored the September Program which proposed as possible German war aims limited annexations, a hard peace for France, and a Belgian vassal state. Автор Сентябрьской программы 1914 года, в которой изложил немецкие военные цели во время Первой мировой войны: ограниченные аннексии, тяжёлые условия мира для Франции, статус Бельгии, как подчинённого Германии государства.
In addition, the Japanese Government's argument that Japan has already settled all claims from the Second World War through peace treaties and reparations agreements following the war remains equally unpersuasive. Кроме того, утверждения правительства Японии о том, что Япония уже решила все претензии, вытекающие из второй мировой войны, с помощью мирных договоров и соглашений о репарациях, которые были подписаны в послевоенный период, также являются неубедительными.
It is clear from the WWII case law that individual liability for crimes against peace can only be incurred by high-ranking persons, whether military or civilian. 67 Из прецедентного права, касающегося второй мировой войны, явствует, что индивидуальная ответственность за преступления против мира может наступать только для высокопоставленных лиц, будь то военных или гражданских.
One year Later, in 2012, world peace had so benefitted the economies and growths of the Earth's Nations, the leaders of the world unanimously voted to undertake the most massive effort in world history towards a lasting global peace... they ratified a world government. Еще через год, в 2012, всеобщий мир способствовал росту и процветанию экономик народов Земли настолько, что руководители государств единогласно проголосовали за самое массовое в мировой истории усилие по установлению вечного мира на планете... они ратифицировали мировое правительство.
She also confirmed that they were married by a justice of the peace at a state courthouse. Она также подтвердила, что их поженил мировой судья в окружном суде.
Justice of the peace with extended jurisdiction, Niafunké, 1980-1981. Мировой судья расширенной компетенции в Ниафунке, 1980-1981 годы.