Английский - русский
Перевод слова Payment
Вариант перевода Платежных

Примеры в контексте "Payment - Платежных"

Примеры: Payment - Платежных
Prices for goods transport are recorded monthly at the levels prevailing on the 22nd of the reporting month on the basis of the information contained in the documents relating to payment for the transport operation. Регистрация цен на перевозку грузов осуществляется ежемесячно по состоянию на 22 число отчетного месяца на основании сведений, содержащихся в платежных документах на перевозку грузов.
It was emphasized by some delegations that disclosure of any relationship that would compromise impartiality was an important factor, as was disclosure of the remuneration paid to the neutral and transparency with regard to payment arrangements. Ряд делегаций подчеркнули, что важным фактором является раскрытие информации о любых взаимоотношениях, вызывающих сомнения в беспристрастности, например раскрытие информации о вознаграждении, выплаченном нейтральному лицу, и обеспечение прозрачности в отношении платежных договоренностей.
Updated financial policies cover the following areas: direct expenditure, mission travel, monthly payment orders in conjunction with human resources reforms, the review of obligations, and recovery methods for Governments and vendors пересмотренных аспектов финансовой политики: прямые расходы, поездки сотрудников миссии, использование ежемесячных платежных поручений в связи с реформой управления людскими ресурсами, контроль за выполнением обязательств и методы возмещения расходов правительств и поставщиков
Sale of payment instruments such as bank cheques, cashier's cheques, traveller's cheques and the like, through the use or exchange of cash funds; продажа платежных документов, таких, как банковские чеки, чеки кассиров, дорожные чеки и аналогичные документы, посредством использования или обмена наличности;
Description of the transactions and dates thereof, indicating their nature, the currency in which they were transacted, the bank account, the place or places they were carried out, their purpose, and the methods of payment or credit used; перечисление операций и дат, в которых они были совершены, с указанием их характера, валюты, в которой они осуществляются, номера счета, места или мест осуществления, цель и использование платежных инструментов или документов для получения средств;
The Law on the System of Payments and Payment Organizations does not contain regulation and registration requirements for foreign exchange bureaus. Закон о платежных системах и платежных организациях не содержит правил и требований в отношении регистрации обменных пунктов.
Payment cardholders must pay the same taxes as other individuals or legal entities. Владельцы платежных карт платят такие же налоги, как и другие физические и юридические лица.
TV Movies Announcement New website: Updated: Five Payment Gateways! Анонс фильмов на TV Сайт-визитка: Обновление: Пять платежных систем!
If you are an existing customer of the JSCB "EXIMBANK-Gruppo Veneto Banca" or plan to become one, we offer you to take advantage of the program "Generator of Payment Orders". Если Вы являетесь или планируете стать клиентом КБ "EXIMBANK-Gruppo Veneto Banca"AO, мы предлагаем Вам воспользоваться Программой Генератора Платежных Поручений.
The CTC also notes from the third report, that the Administrative Rules for the Reporting of Large-Value and Suspicious RMB Payment Transactions do not appear to be applicable to professionals engaged in financial transactions in mainland China. КТК также отмечает, что, как следует из третьего доклада, Административные правила о представлении информации о значительных по размерам и подозрительных платежных операциях в юанях не применяются, по-видимому, в отношении специалистов, совершающих финансовые операции на континентальной части Китая.
METHOD FOR SECURELY CARRYING OUT EXPENSE TRANSACTIONS BY USING PAYMENT CARDS AND A SYSTEM FOR CARRYING OUT SAID METHOD СПОСОБ БЕЗОПАСНОГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ РАСХОДНЫХ ОПЕРАЦИЙ ПОСРЕДСТВОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЛАТЕЖНЫХ КАРТ И СИСТЕМА ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
Payment transactions (MONUSCO: 75,048; UNAMID: 74,406; UNMISS: 89,280; United Nations Mission in the Sudan: 96; UNISFA: 4,608) платежных операций (МООНСДРК: 75048; ЮНАМИД: 74406; МООНЮС: 89280; Миссия Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС): 96; ЮНИСФА: 4608)
Streamline global payment execution activities. Рационализация глобальных платежных операций.
Four new Claims Assistants at the General Service level will be required to assist in the processing of claims, reviewing verification reports, calculating amounts due to troop-contributing countries, drafting correspondence, requesting payments and drafting payment letters to troop-contributing countries. Четыре новые должности помощников по обработке требований категории общего обслуживания потребуются для оказания помощи в обработке требований, проверки верификационных отчетов и расчета сумм, причитающихся странам, предоставляющим войска, для составления писем, платежных требований и подтверждений оплаты странам, предоставляющим войска.
In addition, it was observed that, under standardized arrangements existing with regard to the execution of funds transfer orders and payment of securities among participants of payments and securities settlement systems, the assignment of receivables from transfer orders was normally prohibited. В дополнение к этому было указано, что согласно стандартным договоренностям в отношении исполнения поручений о переводе средств и платежей по ценным бумагам в отношениях между участниками платежных систем или систем расчетов по ценным бумагам уступка дебиторской задолженности по поручениям о переводе средств обычно запрещается.
(b) Record-keeping systems and controls (552 issues, or 22 per cent). Lack of supporting documentation for payments; quarterly financial reports not submitted on time; payment vouchers not approved; incomplete personnel files; incomplete or inaccurate accounting records. Ь) системы учета и механизмы контроля (552 вопроса, или 22 процента): отсутствие документации, подтверждающей произведенные платежи; несвоевременное представление квартальных финансовых отчетов; оформление платежных поручений без надлежащего согласования; неполные личные дела сотрудников; неполные или неточные учетные записи;
(e) Processing the payment of salaries and related allowances, other benefits and entitlements to United Nations staff; processing payments to vendors and other contractors; and effecting other payments in respect of the financial obligations of the Organization; ё) начисление окладов и связанных с ними пособий, надбавок и других выплат персоналу Организации Объединенных Наций; оформление платежных документов по расчетам с поставщиками и другими подрядчиками; а также осуществление других платежей по финансовым обязательствам Организации;
Payment for the services of car rental can be done with the major cards like Visa, MasterCard, also in cash, and non-cash methods. Оплата за услуги прокат автомобилей осуществляется с помощью платежных карт систем Visa, MasterCard, наличными средствами, а так же по безналичному расчёту.
(x) Forgery of means of payment; х) фальсификация платежных средств;
The National Bank of Ukraine registered MOSST Payments system in the «Register of Payment Systems, Settlement Systems, Participants in these Systems and Payment Service Infrastructure Operators» on June 16, 2015 (certificate No. 24). Национальный банк Украины зарегистрировал систему «MOSST Payments» в «Реестре платежных систем, систем расчетов, участников этих систем и операторов услуг платежной инфраструктуры» 16 июня 2015 (свидетельство Nº 24).
Change or correction of payment instructions Измерение или исправление платежных инструкций
Decentralization of payment function at headquarters Децентрализация платежных функций в штаб-квартире
Online casino owner keeps all administration and control functions under accounts in payment systems in his hands. Все управление и контроль над счетами в платежных системах находится у вас - в руках владельца казино.
Project documents, budget revisions, reports, payment vouchers with their supporting documentation were maintained. Обеспечивается хранение проектных документов, изменений к бюджетам, отчетов, платежных поручений с оправдательными документами.
Luberef provided two payment order numbers with manuscript schedules indicating how the claimed amount was calculated. Компания "Любереф" представила номера двух платежных ордеров вместе с письменными расчетами заявленной суммы.