Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Отдать

Примеры в контексте "Pay - Отдать"

Примеры: Pay - Отдать
Why don't you just let him pay, and then you can pay him back. Почему бы вам не позволить ему заплатить, и затем вы можете отдать ему деньги.
I pay a warm tribute to the personnel of UNMIK and to the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Hans Haekkerup, for their excellent work and assure them of Tunisia's full support. Я хотел бы отдать должное персоналу МООНК и специальному представителю Генерального секретаря гну Хансу Хеккерупу за проделанную ими большую работу и заверить их в готовности Туниса оказывать им всестороннюю поддержку.
ARTIE: It makes sense that Vocal Adrenaline would pay homage. Имеет смысл, отдать должное Вокальному Адреналину.
I pay special tribute to AMISOM troops, who continue to operate undaunted in a difficult and dangerous environment. Особую дань уважения хотел бы отдать военнослужащим АМИСОМ, которые самоотверженно выполняют свой долг в тяжелых и опасных условиях.
Finally, I pay a special tribute to our Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the fresh dynamic he has brought to the United Nations, with a firm commitment to international development, peace and security. Я хотел бы, наконец, особенно отдать должное нашему Генеральному секретарю, г-ну Бутросу Бутросу-Гали, за тот новый дух, который он вдохнул в Организацию Объединенных Наций, проявляя свою твердую приверженность делу международного развития, мира и безопасности.
There are many men other than you who I can pay thousands of gold pieces to But the only man in all of Korea who can grasp the hearts of the people is Jang Sung-Baek! Есть немало достойных воинов, за которых не жаль отдать и тысячу золотых монет, но лишь один человек во всём Чосоне способен зажечь сердца людей - это Чан Сун Пэк!
He's not taking care of his troops. Troop, pay your last honor. Salute. Open your eyes, Ezra. Перед Руфусом ты - Эзра-трус. Ему наплевать на солдат. Солдаты! Отдать честь! Эзра, открой глаза!
Why should I go out and pay someone else when I've already paid you? Прости, малыш. Выходит, что свой долг ты отдать не можешь.