Английский - русский
Перевод слова Passenger
Вариант перевода Перевозки

Примеры в контексте "Passenger - Перевозки"

Примеры: Passenger - Перевозки
Passenger traffic is operated for the present by the State-owned rail-company VR. Seaways: Maintenance, piloting and ice-breaking are open to markets. Пассажирские перевозки в настоящее время осуществляются государственной железнодорожной компанией "VR".
Passenger transport relates to 77 per cent of costs and the rest is related to freight. От общего объема расходов 77% приходится на пассажирские, а остальная часть - грузовые перевозки.
Passenger: - electric: 457 km/day Пассажирские перевозки: электровозы: 457 км/день
Passenger and goods traffic on the Russian railway network Перевозки пассажиров и грузов по сети железных дорог России
Passenger service was eliminated, priority was given to freight services, and 7,000 officials were redeployed within the public administration, thus reducing considerably the annual deficit. Пассажирские перевозки были прекращены, и приоритетное внимание уделялось грузовым перевозкам; 7000 служащих прошли через реорганизацию в рамках системы государственного управления, что позволило значительно сократить ежегодный дефицит.
Taxi: Passenger vehicle for hire with driver, designed to seat nine persons or less (including the driver), without predetermined routes. Такси: Пассажирское транспортное средство, нанимаемое вместе с водителем и предназначенное для перевозки девяти или менее человек (включая водителя) без заранее установленного маршрута.
Passenger traffic (values x 1,000,000) Пассажирские перевозки (в млн.)
(c) Passenger transport - 1996 pass/km (millions) с) Пассажирские перевозки - 1996 Вг/км х млн.
Passenger transport in connection with environmental problems Пассажирские перевозки в связи с экологическими проблемами
Passenger transport (by mode and purpose): Пассажирские перевозки (по видам транспорта и целям):
Navigation (inland/seaborne) Passenger ferry/ riverboat; Water-borne freight Судоходство (внутреннее/морское) Пассажирские паромы/речное плавание; судоходные грузовые перевозки
In the second part (Passenger Transport)(point 2.1), there are no definitions of "cabotage" and "transit". Во второй части (Пассажирские перевозки) (пункт 2.1) отсутствуют определения "каботажных" и "транзитных" перевозок.
Passenger transport on waterways, similarly to freight transport, is an activity carried out in a business form. Как пассажирские, так и грузовые перевозки по внутренним водным путям относятся к видам деятельности, осуществляемым предпринимательскими структурами.
Passenger traffic (103 pass.) Перевозки пассажиров (103 пасс.)
Vessel designed to carry passengers, not otherwise specified. Passenger ship, sailing Судно, предназначенное для перевозки пассажиров, конкретно не обозначенное.
Passenger transport on the public State railways, 1991-1996 Пассажирские перевозки по государственным железным дорогам за 1991-1996 годы
Passenger transportation (mln. passengers km) Пассажирские перевозки (млн. пасс-км)
Passenger transport by bus and coach is widely considered to be among the safest, most environmentally-friendly and affordable modes of motorized transport. По общему мнению, пассажирские перевозки городскими и междугородными автобусами относятся к числу самых безопасных, экологически наиболее чистых и доступных видов автотранспорта.
Study the preparation of a new International Convention to Facilitate the Crossing of Frontiers in International Railway Passenger Transport. Проведение исследования по подготовке новой международной конвенции об облегчении пересечения границ в ходе международной перевозки пассажиров железнодорожным транспортом.
Passenger movements are planned to be carried out largely by air, including in areas where transport by vehicle is physically possible but security considerations preclude ground movements. Пассажирские перевозки планируется осуществлять воздушным транспортом, в том числе в тех районах, где автомобильные перевозки физически осуществимы, но не представляются возможными по соображениям безопасности.
The Working Party took note of the SC. request to review the text of resolution No. 25, which contains Guidelines for Passenger Vessels also suited for carrying Disabled Persons. Рабочая группа приняла к сведению просьбу SC. пересмотреть текст резолюции Nº 25, содержащей рекомендации для пассажирских судов, пригодных также для перевозки инвалидов.
Passenger and freight transport could decline significantly (by more than 50 per cent, experts think) as a result of the introduction of the visa regime and the new rules on freight processing. В связи с введением визового режима и новых правил оформления грузов могут значительно уменьшиться пассажирские и грузовые перевозки (по оценкам экспертов, больше чем на 50%).
The Working Party was informed by OSJD and OTIF about progress made in preparing a new Convention to Facilitate the Crossing of Frontiers in International Railway Passenger Transport. Рабочая группа была проинформирована ОСЖД и ОТИФ о ходе подготовки новой конвенции об облегчении условий международной перевозки пассажиров и багажа через границы.
Tram (street-car): Passenger vehicle designed to seat more than nine persons (including the driver) which is connected to electric conductors or powered by diesel engine and which is rail-borne normally alongside road traffic. Трамвай: Пассажирское транспортное средство, предназначенное для перевозки более девяти человек (включая водителя), которое имеет соединение с проводниками электрического тока или приводится в движение дизельным двигателем и которое обычно передвигается по рельсовым путям вместе с потоком автомобильного транспорта.
Taxi: Passenger vehicle designed to seat nine persons or less (including the driver) without predetermined routes with a specific method of hire (flagging down on the street, picking up at designated taxi ranks or telephoning for collection). Такси: Пассажирское транспортное средство, предназначенное для перевозки девяти или менее человек (включая водителя) без заранее установленного маршрута с определенным способом найма (остановка на улице, посадка на стоянке такси или вызов по телефону).