Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Party - Вечер"

Примеры: Party - Вечер
For now, she can't recall anything about her life Not you, her friends or high school prom Not her 8th birthday party Она не помнит ничего из своей жизни, не вас, ни друзей, ни выпускной вечер в школе ни свой 8-й день рождения.
And this one night, this one horrible, horrible night I found myself at this party in Malibu on this beach full of strangers. и однажды, в один ужасный, ужасный вечер, я осознала, что нахожусь на очередной вечеринке в Малибу, на прекрасном пляже, а вокруг полно незнакомцев.
That evening, Jiang disseminated a letter through Party ranks ordering that Falun Gong must be crushed. В тот же вечер Цзян распространил письмо членам всех партийных уровней, отдав указ подавить Фалуньгун.
IT WAS A WEEK AGO, THE NIGHT THAT MAD DOG... I MEAN, BRIAN; THREW THE PARTY FOR "RAGE". Неделю назад, в тот вечер, когда Бешеный Пёс... то есть, Брайан устроил вечеринку в честь "Гнева".
Andy will play at the prestigious Folie Douce party on the Thursday... a week's skiing and an evening with Andy all in one package! Энди выступит на престижной вечеринке Folie Douce в четверг... Неделя катания на лыжах и вечер с Энди Беллом - всё в одном флаконе!
This is your party. Это же ваш вечер.
They want to throw you a welcoming party. Тебя пригласили на приветственный вечер.
Dear André, what a splendid party Дорогой Андре, какой замечательный вечер
Do you remember the opening night party for this restaurant? Ты помнишь вечер открытия ресторана?
Taro... tonight I attended my farewell party. Таро сегодня состоялся прощальный вечер.
This is a dinner party. У нас тут званый вечер.
We'll make a party out of it. А вечер всё равно устроим.
You guys, this is my party. Прощу вас Это мои вечер
To Mrs. DiLaurentis' party? На вечер миссис ДиЛаурентис?
It's my party, George. Это мой вечер, Джордж.
The party will be very funny. Вечер получится очень забавный.
I would ruin your party. я только испорчу твой вечер.
Then might I suggest a party, sir? Тогда смею предложить званый вечер.
There's the bridal shower and the bachelorette party. Организовать вечер подарков и девичник.
And this party tomorrow night. Ещё этот завтрашний вечер...
I think we had a nice party. Я думаю, вечер удался.
Every night's a make-out party with us. Мы итак каждый вечер целуемся.
Nice evening, nice party. Хороший вечер, отличный праздник.
Different party every night. Каждый вечер разные вечеринки.
Wasn't that a grand party last night? Какой вчера был хороший вечер!