| Could you tell us anything about Mr. Caspere's demeanor at the party? | Можете рассказать нам о поведении мистера Каспера в этот вечер? |
| So, we shall make a party for speaking English, yes? | У нас будет вечер английского языка, да? |
| Do you go to party like this for work every night? | Ты каждый вечер ходишь на такие приемы? |
| They said both had plans for the evening but changed them to go check out some truck party. | Они сказали, что оба имели планы на вечер, но изменили их, чтобы пойти на вечеринку в грузовике. |
| The night of the party, You could've fried an egg on this. | В вечер приёма гостей, на ней можно было жарить яйцо. |
| It's the evening and the guy hosting the party isn't here. | Уже вечер, а этого парня, который собирался устроить вечеринку, всё нет |
| You know that this is a fund-raiser, not a frat party, right? | У нас тут благотворительный вечер, а не приватная вечеринка. |
| The idea of spending a whole night with my ex who I cheated on with my current boyfriend who once dated both of the girls who are throwing the party... | Представляешь, тусоваться весь вечер вместе с бывшим, которому я изменила с нынешним парнем, который встречался с обеими девушками, которые устроили эту вечеринку. |
| So, this afternoon kicks off as all good dates do... with a cocktail party during which three of you will be chosen as guests for an intimate, romantic dinner. | Сегодняшний вечер начнется, как и все хорошие свидания... с коктейльной вечеринки после которой трое из вас будут приглашены на приватный, романтический ужин. |
| I know that, and I don't want you to, especially on a night like tonight, when you're dealing with the party from hell. | Я это знаю, и я не хочу, чтобы ты это делала, особенно в такой вечер, как сегодня, когда тебе приходится справляться с вечеринкой в аду. |
| You can be the life of the party every night and drink till you can't see straight, but you're always going to feel empty inside until you really find a home. | Ты можешь хоть каждый вечер ходить по вечеринкам и пить до помутнения, но ты всегда будешь чувствовать пустоту внутри пока не найдешь свой дом. |
| Look, it's Felix's birthday, and it kind of got past me, and I need you guys to help me put together a party for tonight. | Послушайте, у Феликса день рождения, и это, вроде как, проскочило мимо меня, и мне нужно, чтобы вы, ребята, помогли мне сообразить вечеринку на вечер. |
| I can't believe that I spent the entire party in a room being happy-sad on a night that means so much to my two best friends. | Не могу поверить, что я провёл всю вечеринку в комнате, будучи грустно-счастливым в вечер, который так много значит для моих двух лучших друзей. |
| But we are going to a dinner party at Lavon's, and it's going to be lovely. | Но мы идем сегодня на званый ужин к Левону, надеюсь вечер будет приятным. |
| But this Saturday is the Pewterschmidt's annual "Bring All Your Cash And Put It In Our Safe" party. | Но в эту субботу состоится ежегодный званый вечер по случаю "Приносите всю свою наличку и кладите в наш сейф". |
| What time did you arrive at Axehampton house, the night of your party? | Во сколько Вы приехали в Аксхемптон в тот вечер? |
| But I was discussing the party at the club and he hinted a bit and I suppose I took the bait. | Но я обсуждал вечер в клубе и он немного намекнул, а я кажется клюнул на наживку. |
| Well, can we go to the Penvenen party? | Ну что, идем на званый вечер к Пенвененам? |
| Martine... would you go to the Mining Trust party with me? | Мартин, вы хотите пойти со мной на вечер шахтеров? |
| Let's say we get a bottle and take the party back to your place? | Скажем, возьмем бутылочку и продолжим вечер у тебя дома? |
| You can't have forgotten it's Margo's party tomorrow. | Ты не забыл, что завтра вечер у Марго? |
| I'm pointing out the party's ruined. | Я просто говорю, что этот вечер рАзвален! |
| Well, maybe we should just have a little coming-out party, tell all your friends! | Может нам стоит устроить вечер откровений и рассказать всем твоим друзьям. |
| drop 10 grand and, I promise you, I will get you a personal invitation to senator kent's election party. | Помести в 10 итоговых секунд, и я обещаю, что добуду приглашение на праздничный вечер сенатора Кента |
| I rented us a party bus for the dance tomorrow night, and you both better be on it. | Я наняла дискобас для наших танцулек на завтрашний вечер и вам двоим лучше быть в нем |