What a momentous evening this has been for the senator from Ohio, his decisive victory a credit to both himself and to the entire republican party. |
Дамы и господа, 29-ым президентом Соединённых Штатов был избран Уоррен Гамалиэл Гардинг! Какой знаменательный вечер для сенатора из Огайо. |
The club DJs are amongst the most famous and sought after international DJ stars and talent, providing the right party vibe night after night. |
Наши клубные диджеи известны по всему миру, ведь они обеспечивают всем самое лучшее настроение каждый вечер. |
And she signed them, she just admitted, on the night of her birthday party, her 18th birthday. |
И она подписала их, как только что признала, в вечер своего восемнадцатилетия. |
I will not invite you to my duck-duck-goose party, then. Understood. |
тогда я не буду приглашать тебя на мой вечер игры утка-утка-гусь буду иметь в виду |
I'm not a big bachelor party kind of guy, so when the guys asked me what my perfect night would be, I told them the truth - beer and board games. |
Я не из тех, кто любит мальчишники, так что когда парни спросили, каким должен быть мой идеальный вечер, я сказал им правду - с пивом и настольными играми. |
I hope you will do us the pleasure of accompanying Mr. Campardon to our next party? |
Надеюсь, дорогой месье, что вы окажете нам честь сопровождать месье Компардона на очередной вечер. |
This special party, Barbara this was the first time you told the story about Mr. Gettys, wasn't it? |
Именно в тот вечер, Барбара ты рассказала друзьям историю про мистера Геттиса, не так ли? |
He started volunteering and he made friends there, and he began going to a church and he made friends there, and at Christmas he invited my husband and me to a party in his apartment, and the place was filled with his friends. |
Он стал волонтёром и нашёл там друзей, он начал посещать церковь и нашёл друзей там, и на Рождество он пригласил меня с мужем на вечер у него дома, и людей было полно. Управляйте своим жизненным опытом. |
The British anthology horror film, Dead of Night (1945), included in its five separate stories a section called "Christmas Party" with Sally Ann Howes. |
1945: Фильм «Глубокой ночью», Великобритания, имеет в числе пяти его отдельных историй сюжет под названием «Рождественский вечер» с Салли Энн Хоус. |
We interrupt Sadrudin Mabaradad's Yoga Party for this special bulletin - 'Krisis at Kamp Krusty.' - |
Мы прерываем вечер йоги Задуме Магарабада для спеиального сообщения о кризисе в лагере Красти. |
GO AHEAD AND ASK MR. BROUSSEAU FOR EXTRA MONEY FOR THE PARTY HE'S THROWING IN HIS OWN HONOR AND FOR OUR COMPANY'S FUTURE. |
Давай, попроси мистера Бруссо дать нам еще денег на вечер, который он устраивает в свою честь и немножко ради будущего нашей труппы. |
Here come the party crashers! |
Ребята, мы немного испортим вам вечер. |
I get that it is a lot to handle, and she might be having trouble dealing with it, but don't offer to host a party and then sulk your way through it, and don't act like it's the end of the world. |
Я знаю, что это не просто, и у нее могут быть некоторые трудности, но не предлагай устроить вечеринку и потом не дуйся весь вечер, и не веди себя так будто бы это конец света. |
Yes, well... I don't imagine you'll be receiving an invitation to the engagement party tonight, seeing as your tryst with her was the reason they broke it off the first time. |
не могу сказать, что удивлен всё же не могу представить, что вы получите приглашение на сегодняшний вечер в честь помолвки учитывая, что именно ваше с ней свидание стало в тот раз причиной их с Дэниелом разрыва вы этого не знали? приношу свои извинения, Джек |
But if she went off on the night of the party, she hadn't been in touch with anybody since, why didn't she say, "What are you talking about?" |
Но если она ушла из дома в вечер вечеринки, значит с тех пор, она ни с кем больше не контактировала, почему тогда она не спросила: "О чём ты говоришь?" |
On the 20th of February in the Western Junior School there was an English Language Party. |
20 февраля 2009 года в средней школе при Западном Университете прошло очень интересное мероприятие - вечер янглийского языка. |
This isn't your kind of party at all you ought not to be here you ought to go away, you know to the Old Hundredth or some |
Этот вечер не для таких, как вы, и вам здесь нечего делать. |
Thus "Saturday Night" has come to imply the party scene, and has lent its name to the films Saturday Night Fever, which showcased New York discotheques, Uptown Saturday Night, as well as many songs (see below). |
Выражение «ночь субботы» отразилось в названиях фильмов «Лихорадка субботнего вечера» (в котором показаны дискотеки Нью-Йорка) и «Субботний вечер на окраине города», а также в названии песен (см. ниже). |
We are quite a party. |
Ты знакома с леди Анной Эклэнд? - Добрый вечер. |