| Well, this is a great little party you guys are throwing. | Должен сказать, вы двое устроили отличный вечер. |
| No... that day, my fathers company's anniversary party. | Н-н-нет. Тогда у моего отца был юбилейный вечер в компании. |
| Bruce leaves the party and as Batman meets up with Gordon at Arkham Asylum. | Брюс покидает вечер и встречается с Гордоном в качестве Бэтмена в клинике Аркхэм. |
| You can join our party tonight. | Можешь прийти к нам на вечер сегодня. |
| Emma's party for the new Mrs. Elton. | Эмма устраивает вечер для новой миссис Элтон. |
| We should call the Zieglers and thank them for the party. | Надо позвонить Зиглерам и поблагодарить их за вечер. |
| So Hailey and I are having a party tonight. | Мы с Хейли проведем вечер вместе. |
| She doesn't show up, you go back to your party. | Она не придет, и ты двинешься на вечер. |
| So he cancelled the party in order to see the football match. | Так что он пропустил вечер в школе, чтобы сходить на футбол. |
| I hope this storm doesn't louse up your party. | Надеюсь, этот шторм не испортит ваш вечер, мистер Ринк. |
| I even took him to a dance party at my school. | Я помню, что даже однажды привел ее на школьный вечер танцев. |
| I'm attending the dinner party at the Kingdom of D's embassy. | Я иду на званый вечер в посольство Королевства Ди. |
| Well, this is a party celebrating our family. | Ну, этот вечер чествует нашу телевизионную семью. |
| A Van Owen party easily could go into six figures. | Вечер Ван Оуэн легко выльется в сумму с 6-ю нулями. |
| Because I would really love to cater this party. | Я очень хочу обслуживать ваш вечер. |
| He kept following me at that party. | Он постоянно таскался за мной весь тот вечер. |
| I'm hosting a party for the most powerful people in the world. | Я организовал вечер для самых властительных людей в мире. |
| I think we can all say this party was a rousing success. | Думаю, можно сказать, что этот вечер был впечатляющим. |
| I'm throwing a party for my fan club. | Я устраиваю званый вечер в честь членов моего фан-клуба. |
| Every birthday party... I'll be there. | Каждый вечер за ужином я буду рядом. |
| The party broke up and I remained. | У нас было шампанское, Вечер начался Я остался. |
| Here. An invitation to the end of term party at school. | Тут приглашение на выпускной вечер в школу. |
| I'm thinking of having a farewell party. | Я тут подумала устроить прощальный вечер. |
| I'll give Macmaster's party a miss. | Я не пойду на званый вечер Макмастера. |
| Okay, 'cause I have to get to a party tonight. | Ясно, а то у меня на вечер назначено мероприятие. |