Английский - русский
Перевод слова Pandemic
Вариант перевода Пандемия

Примеры в контексте "Pandemic - Пандемия"

Примеры: Pandemic - Пандемия
The late Director-General of the World Health Organization, Lee Jong-wook, once said that a new global pandemic was not a question of "whether" but of "when". Покойный Генеральный директор Всемирной организации здравоохранения г-н Чжон Ук Ли сказал однажды, что вопрос не в том, возникнет ли новая глобальная пандемия, а в том, когда это произойдет.
Over the past 30 years, the HIV/AIDS pandemic has left no corner of the world untouched, affecting progress and development in many countries and challenging the Millennium Development Goals. За эти 30 лет пандемия ВИЧ/СПИДа затронула все регионы мира, отрицательно повлияв на прогресс и развитие во многих странах и осложнив процесс достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The report of the MSP's Priority STI/AIDS Programme (2006) provides the following information on the HIV/AIDS pandemic: По данным Программы Министерства здравоохранения по предупреждению ЗППП/СПИДа за 2006 год, эта пандемия характеризуется следующими особенностями:
(a) HIV/AIDS pandemic whose negative effects permeate human resource distribution, create the orphanage syndrome, and diminish the ever-inadequate health resources; а) пандемия ВИЧ/СПИДа, негативное влияние которой пагубно отражается на распределении людских ресурсов и ведет к увеличению числа сирот, а также к сокращению объема и без того скудных ресурсов, выделяемых на цели здравоохранения;
The Pandemic That Wasn't Пандемия, которой не было
In conjunction with the observance, "Pandemic: Imaging AIDS", an exhibit consisting of more than one hundred photographic works on the topic of AIDS by award-winning international photographers, will be on display in the General Assembly Visitors' Lobby through 10 January 2003. В связи с этим мероприятием в вестибюле для посетителей здания Генеральной Ассамблеи до 10 января 2003 года будет открыта выставка под названием «Пандемия: люди и СПИД», на которой по данной теме будет представлено более 100 фотографических работ известных художников, удостоенных наград за свое творчество.
In conjunction with the exhibit, "Pandemic: Imaging AIDS", an exhibit consisting of more than one hundred photographic works on the topic of AIDS by award-winning international photographers, will be opened at 6 p.m. in the General Assembly Visitors' Lobby. В связи с этим мероприятием в вестибюле для посетителей здания Генеральной Ассамблеи в 18 ч. 00 м. в зале заседаний 4 состоится специальная презентация документального фильма под названием «Пандемия: перед лицом СПИДа», который был сделан Рори Кэннеди для телеканала Эйч-би-о.
A large part of the world's population continued to live in poverty, the HIV/AIDS pandemic continued to spread, and social evils, such as drug addiction, corruption, smuggling and organized crime, continued in many regions of the world. Огромная часть населения всего мира продолжает жить в нищете, пандемия ВИЧ/СПИД продолжает распространяться, социальные проблемы остаются нерешенными во многих регионах.
Expressing concern about the serious impact of such socio-economic problems and challenges as increasing poverty, the human immunodeficiency virus/acquired immune deficiency syndrome pandemic, and barriers that perpetuate discrimination against women and girls, выражая озабоченность в связи с серьезными последствиями таких социально-экономических проблем и трудностей, как растущая нищета, пандемия вируса иммунодефицита человека и синдрома приобретенного иммунодефицита, и преградами, увековечивающими дискриминацию в отношении женщин и девочек,