Английский - русский
Перевод слова Oversee
Вариант перевода Надзора за

Примеры в контексте "Oversee - Надзора за"

Примеры: Oversee - Надзора за
An inter-ministerial committee on combating substance abuse had been established to oversee national policy and prevention strategies. Межминистерский комитет по борьбе со злоупотреблением наркотиками и другими психоактивными веществами был учрежден для надзора за осуществлением национальной политики и профилактических стратегий.
UNOPS has established a project board and management team to oversee this process. Для обеспечения надзора за этим процессом ЮНОПС создало Комиссию по осуществлению проектов и группу управления.
In several affected countries, the Governments established special institutions to oversee the reconstruction effort. В нескольких пострадавших странах правительства создали специальные ведомства для надзора за деятельностью в области восстановления.
An Implementation Group has been established to oversee and drive forward the actions outlined in the Action Plan. Для надзора за осуществлением мер, предусмотренных в плане действий, и содействия этому процессу образована группа по осуществлению.
Appoint an Officer of Parliament to oversee the Act; х) назначить парламентское должностное лицо для надзора за соблюдением Закона;
We also welcome the formation of an all-East Timorese Council of Ministers to oversee the public administration of East Timor. Мы также приветствуем формирование исключительно восточнотиморского Совета министров в целях осуществления надзора за государственной администрацией Восточного Тимора.
The participants developed a concluding resolution, which called upon the Government to establish an inter-ministerial committee to oversee this work. Участники семинара подготовили итоговую резолюцию, в которой правительство призывалось учредить межведомственный комитет для осуществления надзора за такой работой.
Establish expert groups to provide technical guidance, oversee the organization and implementation of the tests and prepare summing-up reports. Создание групп экспертов для осуществления технического руководства, надзора за процессом организации и проведением испытаний, а также для подготовки итоговых докладов.
UNDP has appointed an interim fund manager to oversee the closure of the Fund. ПРООН назначила временного управляющего по осуществлению надзора за закрытием Фонда.
The governance structures of country offices are designed to oversee, guide and support the achievement of results for children. Структуры управления страновыми отделениями разработаны с учетом необходимости обеспечения надзора за достижением результатов в интересах детей, руководства соответствующей деятельностью и ее поддержки.
Currently, the Chief Aviation Officers in the field missions do not have the required expertise or resources to oversee these complex projects. В настоящее время главные сотрудники по воздушному транспорту в полевых миссиях не располагают необходимым опытом или ресурсами для надзора за осуществлением этих сложных проектов.
We have introduced the system of a neutral caretaker Government to oversee our parliamentary elections. Мы внедрили систему нейтрального временного правительства для надзора за проведением наших парламентских выборов.
A new post of school supervisor has been established in all fields to oversee all related activities. Во всех районах деятельности Агентства для общего надзора за всеми соответствующими мероприятиями была введена новая должность школьного инспектора по правам человека.
The Advisory Committee was informed that the establishment of a steering committee to oversee this type of study represented best practice. Консультативный комитет был информирован о том, что создание руководящего комитета для надзора за проведением такого рода исследования служит примером передового опыта.
The Secretary-General has established a panel composed of 12 independent personalities from Africa and the international community to oversee this evaluation. Генеральный секретарь учредил группу в составе 12 независимых представителей Африки и международного сообщества для надзора за проведением этой оценки.
The Government of Botswana planned to establish an independent energy regulator to oversee the market and, in this connection, requested assistance from UNCTAD. Правительство Ботсваны планирует создать независимый регулирующий орган в энергетическом секторе для осуществления надзора за рынком и в этой связи обращается к ЮНКТАД с просьбой о помощи.
The draft provides for a national housing committee to oversee a ten-year programme. Проект предусматривает создание национального жилищного комитета для надзора за осуществлением программы, рассчитанной на десять лет.
A coordination support committee was established to oversee strategic coordination. Для обеспечения надзора за стратегической координацией был создан Комитет поддержки координации.
Under the second, a regulatory agency/institution is established to oversee the functioning of a given sector. Во втором варианте создается регулирующее агентство/учреждение для осуществления надзора за функционированием конкретного сектора.
Established therein is the Government Ethics Board to oversee general compliance with ethical standards. Для осуществления надзора за общим соблюдением этических норм он предусматривает создание Совета по соблюдению этических норм в системе государственного управления.
UNOPS has established a project board and management team to oversee this process. ЮНОПС учредило специальную комиссию руководства для осуществления надзора за этим процессом.
1.3 Kosovo shall establish a parliamentary committee to oversee the security sector in accordance with this Settlement. 1.3 Косово создаст парламентский комитет для осуществления надзора за сектором безопасности в соответствии с настоящим Планом урегулирования.
A Steering Group will be established to oversee the project. Для осуществления надзора за этим проектом будет создана специальная руководящая группа.
Efforts are needed to oversee its effective implementation. Требуются усилия для обеспечения надзора за ее эффективным осуществлением.
A potential, albeit partial, remedy to this difficulty is the proposal for a college of supervisors to oversee systemically relevant global financial institutions. Одним из вариантов возможного, хотя и неполного, решения этой проблемы является предложение об учреждении коллегии контролеров для осуществления надзора за системно значимыми глобальными финансовыми учреждениями.