Английский - русский
Перевод слова Oversee
Вариант перевода Контролировать

Примеры в контексте "Oversee - Контролировать"

Примеры: Oversee - Контролировать
The Advisory Committee is concerned as to whether UNMISS will have adequate capacity to oversee the ambitious construction programme planned for the critical start-up phase. Консультативный комитет интересуется, найдет ли МООНЮС достаточные возможности для того, чтобы контролировать масштабную программу строительных работ, которую намечено реализовать на важном этапе первоначального обустройства.
They will oversee and coordinate all works carried out by building teams or external contractors on the maintenance of facilities. Эти сотрудники будут контролировать и координировать все работы по обслуживанию объектов, выполняемые строительными бригадами или внешними подрядчиками.
The Chief will oversee the design and resource mobilization around the United Nations early recovery and stabilization programme interventions. Начальник будет контролировать разработку программных мероприятий Организации Объединенных Наций в области скорейшего восстановления и стабилизации и мобилизацию ресурсов на их осуществление.
The Federal Council and the federal administration have no right to oversee the action of the cantons in this regard. Федеральный совет и федеральная администрация не имеют права контролировать деятельность кантонов в этой области.
He allowed a small cadre of trusted lieutenants to oversee almost every transaction. Он позволил небольшой группе надёжных помощников контролировать почти каждую сделку.
It's this Council's duty to oversee S.H.I.E.L.D. Обязанность этого совета - контролировать Щ.И.Т.
The managers are just there to oversee us, you know... Управляющие там только, чтобы контролировать нас, понимаете...
I just didn't expect you to run your firm and oversee a full-scale renovation. Просто я не представляла, как ты будешь управлять фирмой и контролировать полномасштабную реконструкцию.
Bob has agreed to personally oversee the campaign for our new development. Боб согласился лично контролировать кампанию нашего нового строительства.
Ted feels confident he can oversee Peggy from LA. Тед уверен, что сможет контролировать Пегги из Лос-Анджелеса.
I will oversee all business operations and make strategic decisions as I see fit. Я буду контролировать все бизнес-операции и принимать стратегические решение, которые считаю подходящими.
AMLOC will also oversee formulation of new initiatives. АМЛОК будет также контролировать разработку новых инициатив.
GGP will continue to oversee the asset management of the project. GGP будет продолжать контролировать управление активами проекта.
Rothstein instructs Lansky and Luciano to oversee the Philadelphia delivery. Ротштейн инструктирует Лански и Лучано, чтобы контролировать филадельфийскую доставку.
The concept was that Menninger would perform treatment while Baylor would oversee research and education. Концепция заключалась в том, что Менингер будут выполнять лечение в то время как Бейлор будут контролировать исследования и образование.
Moreover, the CIA is the only agency authorized by law to carry out and oversee covert action at the behest of the President. Кроме того, ЦРУ является единственным органом, уполномоченным законно осуществлять и контролировать тайные операции по указанию президента.
Gender focal points from each office will oversee gender mainstreaming in their respective areas and report to the task force. Координаторы по гендерным вопросам из каждого подразделения будут контролировать учет гендерной проблематики в своих областях и докладывать о результатах целевой группе.
It is still important to oversee this process and apply the other principles. Однако все ещё важно наблюдать и контролировать процесс в соотношении с основными принципами.
Russian companies would oversee production and get a slice of the revenues. Российские компании будут контролировать добычу и получать процент с прибыли.
And since the site is inside India, an Indian team will be there to oversee the operation. А поскольку обломки находятся на территории Индии, индийская команда будет контролировать операцию.
But really it felt like there was nothing to oversee. Но по правде казалось, что контролировать нечего.
I recommended you to oversee the naqahdah retrieval. Ты должен был контролировать операцию по получению наквады.
Again, UNDP as the executing agency will oversee the implementation of each project. ПРООН, являющаяся учреждением-исполнителем, будет контролировать осуществление каждого проекта.
Additionally, the Deputy Special Representative will oversee the work of district administrators. Кроме того, заместитель Специального представителя будет контролировать работу районных администраторов.
The Commission will oversee the production, in the working groups, of the following deliverables, which will provide the basis for its own report. Комиссия будет контролировать процесс подготовки в рабочих группах нижеследующих материалов, которые составят основу ее собственного доклада.