Английский - русский
Перевод слова Outline
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Outline - Проект"

Примеры: Outline - Проект
The Task Force adopted the revised draft outline of the second background document. Целевая группа утвердила пересмотренный проект плана второго справочного документа.
She presented the draft report outline agreed on by the Expert Group and distributed as an informal document to the Working Group. Она представила проект плана доклада, согласованный Группой экспертов и распространенный в качестве неофициального документа среди членов Рабочей группы.
The Chairperson said that the draft outline of a strategic framework for peacebuilding in Guinea-Bissau was an evolving document. Председатель говорит, что проект наброска стратегических рамок миростроительства в Гвинее-Бисау является претерпевающим изменения документом.
This included a preliminary draft of the working paper based on an outline provided by the Secretariat. Он включал предварительный проект рабочего документа, в основу которого положены наброски, подготовленные секретариатом.
It requested the secretariat with the assistance of the Bureau to prepare a draft outline with building blocks for the EfE reform process. Он просил секретариат подготовить при содействии Бюро проект основ плана с описанием структурных элементов процесса реформы ОСЕ.
The outline of the human rights curriculum was completed, officially adopted, and signed for nation-wide implementation by the Secretary of State for Education. Проект учебного плана по правам человека был подготовлен, официально утвержден, подписан государственным секретарем по вопросам образования и должен выполняться всеми школами страны.
A first draft outline of guidance was drafted and shared for comments with Parties to both Conventions on 27 May 2008. Первый проект плана руководящих указаний был подготовлен и направлен для замечаний Сторонам обеих Конвенций 28 мая 2008 года.
Further information on the survey is presented in the document "Informal Note 4: Draft outline of Survey on Benchmarking of Land Administration Systems". Дополнительная информация об этом исследовании представлена в документе "Неофициальная записка 4: проект плана исследования по установлению критериев для систем управления земельными ресурсами".
Parliament has assessed its strategic plan for the period from 2009 to 2013, and has presented a draft outline programme of support to potential donors. Парламент провел оценку своего стратегического плана на 2009 - 2013 годы и представил проект набросков программы поддержки потенциальным донорам.
The representative of EEA presented the draft outline on the establishment of a regular assessment and reporting process underpinned by the gradual development of a Shared Environmental Information System (SEIS). Представитель ЕАОС представил проект плана по налаживанию процесса регулярной оценки и предоставления отчетности на основе постепенного развития Общей системы экологической информации (СЕИС).
The draft annotated outline of the handbook endorsed in the Moscow seminar will form the basis for the handbook. Основой руководства станет проект его аннотированного наброска, который был одобрен на семинаре в Москве.
Draft outline of background paper - Bridging infrastructure gaps Проект набросков справочного документа - Ликвидация инфраструктурных пробелов
The law officers are in the course of preparing an outline draft of appropriate legislation to assist the debate and the formulation of policy on race relations in Guernsey. Юристы готовят первоначальный проект соответствующего закона для содействия обсуждению и разработке политики в области расовых отношений в Гернси.
Draft article 7 would prove highly controversial, given its attempt to outline the categories of treaty that were likely to remain in force during armed conflicts. Проект статьи 7 может вызвать серьезные разногласия, поскольку в нем делается попытка перечислить категории договоров, которые, как предполагается, сохранят свою силу во время вооруженных конфликтов.
The ILO secretariat was requested to prepare a draft outline and first announcement based on inputs received from the host country and the team on participation. Секретариату МОТ было предложено подготовить проект плана и первое уведомление на основе информации, полученной от принимающей страны и группы по вопросам участия.
At the close of the round, a further draft cease-fire agreement and an outline plan for deployment were given by my Special Envoy to the parties for further consideration. В конце этого раунда переговоров мой Специальный представитель передал сторонам для дальнейшего рассмотрения очередной проект соглашения о прекращении огня и набросок плана развертывания.
She noted that a preliminary draft of the outline had been discussed by senior managers at UNDP and UNFPA. Она отметила, что предварительный проект примерного перечня вопросов был рассмотрен и обсужден должностными лицами высокого ранга в ПРООН и ЮНФПА.
The draft outline for the guideline is as follows: Проект плана упомянутого Руководства приводится ниже:
Furthermore, with reference to paragraph 12, the secretariat circulated a draft outline for the workshop in support of the ECE environmental conventions. Кроме того, в связи с пунктом 12 секретариат распространил проект плана рабочего совещания по оказанию содействия осуществлению конвенций ЕЭК в области охраны окружающей среды.
Draft outline prepared by the members of the Extended Bureau of the Проект плана, подготовленный членами Бюро Рабочей группы по воздействию
At its 45th session, WP. considered the outline of the draft terms of reference and rules of procedure drawn up by the secretariat. В ходе своей сорок пятой сессии WP. в общих чертах рассмотрела проект положения о круге ведения и правил процедуры, составленный секретариатом.
The outline was submitted to, and discussed with, the Abkhaz authorities, who, on 29 February 1996 informed the Resident Deputy of the Special Envoy of the Secretary-General of their approval of the draft outline. План был представлен и обсужден с абхазскими властями, которые 29 февраля 1996 года информировали резидента-заместителя Специального посланника Генерального секретаря о том, что они одобряют проект плана.
A draft annotated outline of the Programme of Action had been submitted to the Trade and Development Board, and the draft PoA had been prepared on the basis of the outline. Проект аннотированных набросков программы действий был представлен Совету по торговле и развитию, и проект программы действий был подготовлен на основе этих набросков.
The Committee considered the outline of the draft joint general recommendation on harmful practices and met with members of the Committee on the Rights of the Child to further discuss the outline and plan of action. Комитет рассмотрел проект наброска совместной общей рекомендации по вредной практике и встретился с членами Комитета по правам ребенка для дальнейшего обсуждения наброска и плана действий.
The Conference of the Parties may wish to consider and approve the outline and request the Secretariat to prepare a draft instruction manual for the legal profession on the prosecution of illegal traffic, based on the outline, for submission to the Open-ended Working Group for its consideration. Конференция Сторон, возможно, пожелает рассмотреть и утвердить основные положения и просить секретариат подготовить проект предназначенного для юристов учебного пособия по вопросам судебного преследования в случае незаконного оборота исходя из основных положений для представления на рассмотрение Рабочей группе открытого состава.