The draft outline for the programme was promising in that regard. |
В этой связи весьма многообещающим является проект наброска программы. |
It's an outline of your idea for a Trask radio acquisition. |
Это проект на основе твоей идеи по покупке радио "Траском". |
A draft outline for a drug control policy had also been formulated and was currently under consideration. |
В Беларуси разработан также проект Концепции государственной политики по контролю над наркотиками, который в настоящее время находится на рассмотрении правительства. |
Algeria developed a draft outline for a national plan in 1994. |
Алжир разработал проект наброска национального плана в 1994 году. |
The Secretary of the Executive Board distributed the draft provisional agenda and outline of the timetable for the third regular session of 1995. |
Секретарь Исполнительного совета распространил проект предварительной повестки дня и наброски расписания третьей очередной сессии 1995 года. |
A draft scheme for monitoring implementation of the outline has been tabled. |
На конференции был представлен на рассмотрение проект мероприятий по контролю за осуществлением программы основных направлений. |
Draft CSN outline circulated to United Nations system. |
Проект ДНС направлен организациям системы Организации Объединенных Наций. |
Thus far, the draft articles do not depart from the general lines of the schematic outline. |
Пока этот проект не отличается от общих набросков схематического плана. |
To assist the Executive Body in its discussions, the present note contains a draft annotated outline for the 1998 major review. |
З. Чтобы помочь Исполнительному органу в проведении обсуждения, в настоящую записку включен аннотированный проект плана общего обзора 1998 года. |
A draft outline was presented to the ISWGNA meeting in September 1999. |
Проект наброска был представлен на заседании МСРГНС в сентябре 1999 года. |
In several cases, the outline originally proposed by the Secretariat has been expanded to include new headings required to accommodate the responses received. |
В ряде случаев предложенный секретариатом примерный проект дополнен новыми разделами с учетом новых полученных ответов. |
A draft outline for the 1998 major review will be prepared by the secretariat for the fifteenth session of the Executive Body. |
К пятнадцатой сессии Исполнительного органа секретариат подготовит проект плана общего обзора 1998 года. |
A draft annotated outline was circulated to the Group in November. |
Аннотированный проект плана был распространен среди членов Группы в ноябре. |
Mr. Pertti Heinonen presented the draft outline for the assessment of the status of transboundary watercourses in the UNECE region. |
Г-н Пертти Хейнонен представил проект плана оценки состояния трансграничных водотоков в регионе ЕЭК ООН. |
The outline had been submitted to and discussed by the UNECE Working Group on Environmental Monitoring and Assessment at its sixth meeting. |
В общих чертах ее проект был представлен и рассматривался на шестом совещании Рабочей группы ЕЭК ООН по мониторингу и оценке окружающей среды. |
The WGSO discussed a possible draft outline of the Belgrade Conference, with the revised draft version adopted ad referendum. |
РГСДЛ обсудила возможный проект повестки дня Белградской конференции на основе ее пересмотренного варианта, утвержденного в предварительном порядке до принятия окончательного решения. |
A draft outline of the risk management evaluation has been developed by the Committee . |
Проект структуры оценки регулирования рисков был разработан Комитетом. |
The working group may wish to consider the draft study outline and suggest additions or amendments, as appropriate. |
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть проект плана исследования и при необходимости предложить дополнения или изменения. |
It will draft an outline for a new monitoring strategy for presentation to the Task Force at its fourth meeting. |
КХЦ разработает проект плана новой стратегии мониторинга для представления Целевой группе на ее четвертом совещании. |
The Executive Board will review the draft country outline. |
Исполнительный совет будет рассматривать проект страновых набросков. |
A first draft of this outline will be discussed at the World Health Assembly in May 2002. |
Первый проект такого плана будет обсуждаться на Всемирной ассамблее здравоохранения в мае 2002 года. |
The World Health Assembly will review the draft outline in May 2002 and recommend further action. |
Всемирная ассамблея здравоохранения рассмотрит этот проект плана в мае 2002 года и вынесет рекомендации в отношении дальнейших действий. |
It endorsed the draft outline presented by the task force. |
Оно одобрило проект набросков доклада, представленный целевой группой. |
It will submit a draft substantive outline to the Government in the first quarter of 2000. |
Оно представит проект основных принципов на рассмотрение правительства в первом квартале 2000 года. |
The Working Group on Effects at its twentieth session, approved in principle the draft outline of the report. |
На своей двадцатой сессии Рабочая группа по воздействию утвердила в принципе проект плана этого доклада. |