| The Campus had outreach activities that included organizing national student contests and preparing forecasts of aurora events. | тельская работа, включающая проведение национальных конкурсов среди учащихся и подготовку прогнозов по северному сиянию. |
| The Solomon Islands Electoral Commission, the legal authority for organizing regular elections, is determined to organize the elections in a completely transparent manner. | Избирательная комиссия Соломоновых Островов, являющаяся юридическим органом, ответственным за проведение очередных выборов, преисполнена решимости организовать эти выборы абсолютно транспарентным образом. |
| Prior to the beginning of each session of the Subcommittee, the organization responsible for organizing the next symposium would provide several potential topics for consideration by the Working Group. | До начала каждой сессии Подкомитета организация, отвечающая за проведение следующего симпозиума, будет представлять несколько возможных тем для рассмотрения Рабочей группой. |
| More effort needs to go into building stronger and more effective public institutions, notably those that are responsible for organizing elections in new democracies. | Необходимо приложить больше усилий для создания более эффективных государственных учреждений, в частности ответственных за проведение выборов в новых демократических государствах. |
| Action by non-governmental organizations might include organizing shelters and support groups and undertaking campaigns against violence. | Действия со стороны неправительственных организаций могли бы включать в себя организацию приютов, создание групп помощи и проведение кампаний против насилия. |
| The Group is implementing a focused work plan, including studies and analyses, promoting transport infrastructure and facilitation initiatives and actions, organizing meetings and capacity-building events. | Группа занимается реализацией целенаправленного плана работы, включающего подготовку исследований и проведение анализов, содействует осуществлению инициатив и принятию мер в области транспортной инфраструктуры и упрощения процедур, организует совещания и мероприятия по наращиванию потенциала. |
| ECA will lead the project, having the main responsibility for organizing and financing the activities through the budget allocated to each activity. | ЭКА будет играть в проекте руководящую роль и нести главную ответственность за организацию и финансирование мероприятий в рамках бюджета, выделяемого на проведение каждого мероприятия. |
| On 26 February 2008, the Government established a Referendum Convening Commission, charged with organizing and conducting the planned referendum. | 26 февраля 2008 года правительство учредило Комиссию по созыву референдума, поручив ей организацию и проведение запланированного референдума. |
| The Ocean Conservancy (a United States non-governmental organization) has been organizing every year in September International Coastal Clean-up campaigns. | Организация по охране морей и океанов (американская неправительственная организация) каждый год в сентябре организует проведение международных кампаний по очистке побережий. |
| The representative also informed the Commission that the Network was organizing a special session on gender, to be held later in 2006. | Представитель также информировал Комиссию о том, что Сеть организует проведение специальной сессии по гендерным вопросам, которая должна состояться позднее в 2006 году. |
| The Government observes the International Day of Cooperatives by organizing a national rally on a chosen theme. | По случаю Международного дня кооперативов правительство организует проведение общенационального собрания по определенной избранной теме. |
| The UNCTAD secretariat contributed actively to the event by providing documentation and organizing seminars and business consultations for the benefit of the participants. | Секретариат ЮНКТАД внес активный вклад в проведение этого мероприятия, предоставив его участникам документацию, организовав для них семинары и деловые встречи. |
| This focal point agency is responsible for organizing and driving activities at the country level. | Это учреждение-координатор отвечает за организацию и проведение мероприятий на страновом уровне. |
| The opposition regularly infringes the rules laid down, for example by organizing unauthorized demonstrations, with no possibility of intervention. | Оппозиция регулярно нарушает предписанные нормы, организуя, например, несанкционированные манифестации, в проведение которых вмешиваться нельзя. |
| Thus, the OAU recently contributed actively to organizing and holding elections in the Congo. | Тем самым в последнее время ОАЕ вносила активный вклад в организацию и проведение выборов в Конго. |
| Hungary has already taken innovative steps to establish a well-functioning system of multisectoral national and county level bodies entrusted with organizing prevention activities. | Венгрия уже предприняла новаторские шаги по созданию хорошо отрегулированной системы органов многостороннего национального и местного значения, которые уполномочены организовывать проведение профилактических мер. |
| The Fund also provides grants to non-profit organizations for organizing projects or conducting research to promote health care and preventive care. | Фонд предоставляет также субсидии некоммерческим организациям на осуществление проектов или проведение исследований с целью распространения знаний в области здравоохранения и профилактики. |
| Generally, it was in the detailed process of organizing the CCA process and carrying out in-depth analysis that several teams fell short. | В целом она представляла собой подробный процесс организации процесса ОАС и проведение углубленного анализа, что оказалось недостаточным для нескольких групп. |
| While organizing the electoral framework and making technical preparations are necessary, they are not sufficient, however. | Однако, хотя организация выборов и проведение технических подготовительных мероприятий являются необходимыми, одних их недостаточно. |
| Frequently, non-governmental organizations, governmental agencies or Member States offer alternative facilities, sometimes organizing conferences and meetings in resort-type locations. | Неправительственные организации, государственные учреждения и государства-члены периодически предлагают альтернативные варианты, зачастую организовывая проведение конференций и совещаний в курортных местах. |
| In response, President Yusuf formally reiterated the independence of the Committee as the sole body charged with organizing and managing the congress. | В ответ президент Юсуф официально подтвердил самостоятельный статус Комитета как единственного органа, которому поручено организовать проведение Конференции. |
| The countries of Latin America and the Caribbean expressed their appreciation to the Government of Chile for organizing and hosting the Preparatory Conference. | Страны Латинской Америки и Карибского бассейна выразили признательность правительству Чили за организацию и проведение Подготовительной конференции. |
| Taking a vote on each individual, for example, would have meant organizing at least 22 separate ballots. | Например, проведение голосования по каждой кандидатуре означало бы организацию, по меньшей мере, 22 отдельных голосований. |
| Thanks were expressed to the Economic Commission for Africa for organizing the successful Group of Experts poster exhibition in Nairobi. | Была высказана признательность в адрес Экономической комиссии для Африки за организацию и успешное проведение экспозиции плакатов Группы экспертов в Найроби. |
| It has the task of organizing stage productions throughout the country. | Ее цель - проведение зрелищных мероприятий на всей территории страны. |