Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Испытаний

Примеры в контексте "Organization - Испытаний"

Примеры: Organization - Испытаний
Ghana participated in the online intensive policy course entitled "Multilateral verification, collective security: the contribution of the CTBT" held in Vienna as part of the Capacity Development Initiative of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. Гана приняла участие в интерактивном курсе интенсивной учебной подготовки по вопросам политики, озаглавленном «Многосторонняя проверка и коллективная безопасность: значение Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний», проводившемся в Вене в рамках инициативы по наращиванию потенциала Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The Agreement between the Government of the Russian Federation and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) on measures regarding facilities in the International Monitoring System provided for in the Treaty, entered into force in 2006. В 2006 году вступило в силу Соглашение между Правительством Российской Федерации и Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ПК ОДВЗЯИ) о проведении мероприятий в отношении объектов Международной системы мониторинга, предусмотренной Договором о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Their installation was envisaged in Appendix to the Agreement between Mongolia and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test Ban Treaty Organization on the Conduct of Activities, Including Post-certification Activities, relating to International Monitoring Facilities for the CTBT of 2000. Их создание было предусмотрено в Дополнении к Соглашению 2000 года между Монголией и Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний о проведении мероприятий, включая послесертификационные мероприятия, на объектах по международному мониторингу в поддержку Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Secondly, turning to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, let me say that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has been one of Austria's main priorities in the field of disarmament since the Treaty was opened for signature eight years ago, in 1996. Во-вторых, переходя к Организации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, позвольте мне сказать, что с тех пор как Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний был открыт для подписания восемь лет назад в 1996 году, он является одним из основных приоритетов Австрии в области разоружения.
The Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization was established six years ago to carry out the necessary preparations for the effective implementation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and to prepare for the first session of the Conference of the States Parties to the Treaty. Подготовительная комиссия Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний была создана шесть лет назад для проведения необходимой подготовки к эффективному осуществлению Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и для подготовки первой сессии Конференции государств - участников Договора.
In 2009, the fellows attended a seminar on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty which was jointly organized by UNIDIR, the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and the Permanent Mission of the Republic of Hungary to the United Nations Office at Geneva. В 2009 году стипендиаты посетили семинар по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, совместно организованный ЮНИДИР, Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и Постоянным представительством Венгрии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
Further, the secretariat has provided practical assistance to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to convene a regional workshop for Pacific island States held in Apia in May 2008 on ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and its implementation. Кроме того, секретариат оказывал практическую помощь Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в проведении в Апии в мае 2008 года регионального семинара для тихоокеанских островных государств по вопросам ратификации и осуществления Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Furthermore, work continued under the guidance of the respective Friends of the Chair on a draft text on the establishment of a Preparatory Commission and on a draft Host Country Agreement for the Preparatory Commission of a Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. Кроме того, под руководством соответствующих товарищей Председателя продолжалась работа над проектом текста об учреждении Подготовительной комиссии и над проектом соглашения с принимающей страной для Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The Union has actively promoted the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, based on the relevant Council decisions in support of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and by conducting outreach efforts towards all countries that have not yet signed or ratified the Treaty. Союз активно содействует скорейшему вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, основываясь на соответствующих решениях Совета в поддержку Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, и проводит пропагандистскую работу, рассчитанную на все страны, которые еще не подписали или не ратифицировали Договор.
The United Kingdom recognizes the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty as a key element of the global disarmament and non-proliferation architecture, and provides extensive technical and political support to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization's) Preparatory Commission. Соединенное Королевство признает Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в качестве ключевого элемента глобальной системы разоружения и нераспространения, а также предоставляет широкую техническую и политическую поддержку Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
In cooperation with the Department for Disarmament Affairs and the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Organization, it is preparing a brochure on the Comprehensive Nuclear Test- Ban Treaty, using a grant from the Government of Finland. В сотрудничестве с Департаментом по вопросам разоружения и Временным техническим секретариатом Подготовительной комиссии по Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний он, с использованием субсидии, предоставленной правительством Финляндии, готовит брошюру, посвященную Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The Pacific Islands Forum supports the prohibition of nuclear testing and, since 1998, its relations with the Forum secretariat and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization have steadily developed. Форум тихоокеанских островов поддерживает предложение о запрещении ядерных испытаний; и с 1998 года происходит процесс постоянного укрепления его отношений с секретариатом Форума и Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
In the margins of the conference, Sweden, together with Canada and Australia, financed a seminar, organized by the United Kingdom-based NGO VERTIC, to promote the verification system of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in Vienna. В рамках проведения этой конференции Швеция совместно с Канадой и Австралией финансировала семинар, организованный базирующейся в Соединенном Королевстве неправительственной организацией ВЕРТИК в целях пропаганды механизма контроля за осуществлением Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, расположенной в Вене.
In April 2008, UNIDIR held a seminar on "The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the fissile material cut-off treaty: highways to disarmament" in cooperation with the Government of France and the CTBTO provisional secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. В апреле 2008 года ЮНИДИР в сотрудничестве с правительством Франции и Временным секретариатом Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний провел семинар на тему «Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и договор о запрещении производства расщепляющихся материалов: магистральные пути к разоружению».
Sweden supported the international scientific studies initiative, launched by the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, through the project entitled "Global participation in the international scientific studies of the implementation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Verification System". Швеция поддержала международную программу научных исследований Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний своей деятельностью в рамках проекта «Участие на глобальном уровне в международной программе научных исследований, касающихся внедрения в системы контроля, предусмотренной Договором о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний».
In support of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, Austria, as the host country, provided a voluntary contribution to finance the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Commission В целях содействия работе Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний Австрия как принимающая страна внесла добровольный взнос для финансирования участия экспертов из развивающихся стран в технических совещаниях Комиссии.
The United Kingdom has made a voluntary contribution to a project of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to promote the signature and ratification of the Treaty in 12 small island developing States Соединенное Королевство внесло добровольный взнос на осуществление проекта, разработанного Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний с целью способствовать подписанию и ратификации Договора 12 малыми островными развивающимися государствами.
The United Kingdom funded a visit to the headquarters of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in Vienna by experts from Trinidad and Tobago in order to promote signature and ratification of the Treaty Соединенное Королевство финансировало визит экспертов из Тринидада и Тобаго в размещенную в Вене штаб-квартиру Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в целях содействия подписанию и ратификации Договора
A parliamentary delegation from the United Kingdom visited Vienna for discussions with the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization on prospects for the entry into force of the Treaty and other related issues Парламентская делегация Соединенного Королевства посетила Вену, чтобы обсудить с Исполнительным секретарем Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний перспективы вступления Договора в силу и другие связанные с этим вопросы
The Secretary-General participated in the seminar on the theme "Promotion of the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in the Caribbean region", held in Mexico City, and organized by Canada, Mexico and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, in October 2006. Генеральный секретарь участвовал в семинаре на тему «Поощрение ратификации в Карибском регионе Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний», который был организован в октябре 2006 года в Мехико совместными усилиями Канады, Мексики и Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
(b) Support and encourage bilateral, regional and multilateral initiatives by interested countries and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to promote the entry into force of the Treaty; Ь) поддерживаем и поощряем двусторонние, региональные и многосторонние инициативы заинтересованных стран и Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний по содействию вступлению Договора в силу;
Some States parties noted the helpful role the IAEA, the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and the Implementation Support Unit of the Biological Weapons Convention could play to support efforts to create such a zone. Некоторые государства-участники отметили полезную роль, которую могли бы сыграть в деле поддержки усилий по созданию такой зоны МАГАТЭ, Организация по запрещению химического оружия, Организация по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и Группа имплементационной поддержки Конвенции по биологическому оружию.
China has taken an active role in all the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and is steadily preparing for the national implementation of the Treaty, for which it has established a competent national agency to prepare for its implementation. Китай играет активную роль во всей деятельности Подготовительной комиссии для Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и ведет последовательную подготовку к национальному осуществлению Договора, для чего им учреждено компетентное национальное агентство для подготовки к его осуществлению.
Japan also contributed to the decision made at the Special Session of the Preparatory Commission of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization on possible contribution of the Preparatory Commission to tsunami warning systems and other alert systems in March 2005. Япония содействовала также принятию в марте 2005 года решения специальной сессии Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний относительно возможного вклада Подготовительной комиссии в создание систем предупреждения о цунами и других систем оповещения.
An additional factor contributing to reduction of the United Nations share of the above three subprogrammes is the servicing of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, which has diminished the share of costs apportioned to the United Nations as well as to UNIDO. Дополнительным фактором, способствующим снижению доли Организации Объединенных Наций в расходах по линии трех упомянутых выше программ, является обслуживание Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, в связи с которым доля расходов, относимых на счет Организации Объединенных Наций, а также ЮНИДО, сократилась.