Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Ранее

Примеры в контексте "Once - Ранее"

Примеры: Once - Ранее
UNHCR conducted protection monitoring visits to Al-Andalus school facility, the shelter that housed individuals evacuated from the once besieged Old City of Homs. УВКБ организовало поездки для мониторинга защиты в учебный центр «Эль-Андалус», который служит в качестве приюта для людей, эвакуированных из осаждавшейся ранее старой части города Хомс.
Most peasant families once survived on a mix of production for auto-consumption, sale of surplus crops and some wage labour from at least one family member. Большинство крестьянских семей жили ранее за счет смешанного производства, основанного на натуральном потреблении, продаже излишков и получении, по крайней мере, одним членом семьи определенной заработной платы.
The protection of fundamental human rights, once considered the province of sovereign states alone, is now a universal concern transcending both governments and borders. Защита основополагающих прав человека, которая, как ранее считалось, входит в полномочия лишь суверенных государств, превратилась теперь во всеобщую задачу, касающуюся не только правительств и выходящую за рамки национальных границ.
This breed was once very popular, but later was crossbred with other horses, and whether any purebreds from this breed remain is not certain. Ранее эта порода была очень популярна, и её скрещивали с другими лошадьми, и не известно, остались ли чистокровные представители этой породы.
Coach Tom Johnson was fired 52 games into the season, replaced by Bep Guidolin, who had once coached Orr. Тренер Том Джонсон был уволен по ходу сезона и его место занял уже тренировавший Орра ранее Беп Гвидолин.
Recently, another execution site was uncovered in the village of Dolac near the locality where the headquarters of the KLA was once located. Недавно еще одно массовое захоронение было обнаружено в деревне Долац вблизи того места, где ранее находился штаб ОАК.
Bank regulation, like lending, was once decentralized and judgment-based. Regulators relied mainly on examination of individual loans rather than capital-to-asset ratios. Банковское регулирование, к примеру, в области кредитования, ранее носило децентрализованный характер и было основано на экспертизе.
Owners who have once accepted to rent their venues have however been pressured by the authorities to refrain from doing so again. Владельцы таких помещений, которые ранее сдавали их в аренду, теперь под давлением властей вынуждены воздерживаться от этого.
Along Elgin Street, the location was occupied by the Roxborough Apartments, a luxury apartment complex that had once been home to many Ottawa elites, such as Prime Ministers William Lyon Mackenzie King and Louis St. Laurent. На территории парка вдоль Элгин-стрит ранее располагались Апартаменты Роксборо (Roxborough Apartments), где ранее проживала элита Оттавы, в частности, премьер-министры Уильям Лайон Макензи Кинг и Луи Сен-Лоран.
The following photo shows ancient ruins. In the lower part of the image there are two foundations of destroyed columns and we will place there a third foundation, presuming that it once existed. В следующем примере показано, как на изображение было добавлено основание третьей (ранее не существующей) колонны.
On 11 January a platoon of the 2/17th Infantry Battalion replaced a rope ladder, and after climbing it and two wooden ladders reached an area atop a cliff which had once been a Japanese headquarters. 11 января взвод 2/17-го пехотного батальона по веревочной и двум деревянным лестницам поднялся на вершину скалы, где ранее размещался японский штаб.
The combined effect of those events was the occurrence of an economic vacuum for the small-scale mining sector, since the assistance that it had once enjoyed was no longer available. Итоговым результатом этих явлений стал экономический вакуум для сектора мелкомасштабной горной добычи, так как его участники потеряли ранее существовавшую поддержку.
For some purposes, outsourcing describes a process whereby a manufacturing firm that once produced final products no longer does so, but now contracts out their manufacture or assembly to other manufacturing firms. В некоторых случаях аутсорсинг рассматривается как процесс, когда обрабатывающая компания, ранее производившая готовую продукцию, прекращает это делать и передает свои функции обработки или сборки другим обрабатывающим фирмам.
At the conclusion of the series, Enri becomes the leader of the Granitz faction and helps teach those who were once dependent on Fractale to live independent lives. В конце сериала Энри становится лидером отделения Границ и помогает учить «человеческой» жизни тех, кто ранее жил в зависимости от Фрактала.
No doubt, the post-WWII reconciliation between France and Germany - who once perceived and fought each other as "hereditary enemies" - has been the motor of European integration for half a century. Нет сомнений, послевоенное примирение Франции и Германии - считавших себя ранее и боровшихся словно "наследственные враги" - служит движущей силой объединения Европы вот уже полвека.
In Uganda, which once had one of the world's highest rates of HIV infection, bold political leadership and the efforts of health workers, community groups and churches have led to a decline in the number of new infections each year. В Уганде, где ранее уровень заболеваемости СПИДом был одним из самых высоких в мире, благодаря волевым политическим решениям и усилиям работников сферы здравоохранения, общественных групп и духовенства, заболеваемость снижается с каждым годом.
The right to culture, once invisible because it was reserved for the elite, is now exercised by all Venezuelans, as they have become aware of the leading creative and patriotic role played by culture. Это нематериальное право, ранее доступное только узкому кругу лиц, стало осуществляться всеми жителями Венесуэлы, осознавшими свою созидательную, патриотическую и главенствующую роль в обществе.
Emathia, roughly the district between the Haliacmon and Axios, was once called Paeonia; and Pieria and Pelagonia were inhabited by Paeonians. Иматия, ориентировочно район между реками Галиакмон и Аксий, ранее также именовалась Пеония; и Пиерия и Пелагония также населялись пеонами.
Over 130 languages were once spoken across the islands; however many have now switched to the creoles of Ternate Malay and Ambonese Malay, the lingua franca of northern and southern Maluku respectively. В регионе ранее было распространено около 130 языков, однако к нашему времени многие из них смешались и наиболее распространёнными местные пиджин-диалекты тернатского и амбонезского, лингва франка северного и южного Малуку соответственно.
Another theory is that the supposed curse came from Red Dutton, the coach and general manager of the New York Americans, for whom he had once played. По другой версии, источником проклятия был главный тренер и менеджер клуба «Нью-Йорк Американс» Ред Даттон (англ.)русск., ранее игравший в этой команде.
In December 2012, Iñárritu announced that his next film would be Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance), a comedy-drama about an actor who once played a famous superhero. В декабре Гонсалес Иньярриту заявил, что его следующим фильмом будет «Бёрдмэн» - комедия об актёре, ранее игравшем знаменитого супергероя.
Women have for example been crowned Calypso Monarch twice at the Vincentian National Carnival Celebrations during the period under review, a role once seen as the purview of men. Например, в отчетный период женщины были дважды коронованы в качестве Монарха калипсо на национальном карнавале Сент-Винсента и Гренадин; ранее это звание присуждалось только мужчинам.
That new provision marked a considerable advance, since lawyers had previously been permitted to visit their clients only if their custody was prolonged, in other words, once they had been held for more than 48 hours. Это новое положение является значительным шагом вперед, поскольку ранее адвокаты могли посещать клиентов только в случае продления срока содержания под стражей, т.е. начиная с 48-го часа.
The distinction between the two sub-groups is thought to imply that they result from two separate parent comets, which themselves were once part of a 'grandparent' comet which fragmented several orbits previously. Различия между первой и второй подгруппами указывают на происхождение из двух различных родительских комет, которые, в свою очередь, были однажды частями одной кометы-прародительницы и разделились несколькими оборотами ранее.
If not, then in about 3-4 billion years the amount of water vapour in the lower atmosphere will rise to 40% and a "moist greenhouse" effect will commence once the luminosity from the Sun reaches 35-40% more than its present-day value. Если парниковый эффект не произойдёт ранее, то в конечном счёте это явление будет иметь место через 3-4 миллиарда лет, когда светимость Солнца станет на 35-40 % больше, чем её текущее значение.