In October 2011, the Italian National Olympic Committee requested for Caruso to be suspended from competition for two years, although backdated from December 2010, in relation to a doping offence in 2007. |
В октябре 2011 Национальный олимпийский комитет Италии отстранил Карузо от участия в гонках сроком на два года, связи с допинговым скандалом 2007 года. |
Snowsill won the 2000 International Triathlon Union (ITU) World Championship in the 16-20 years age category plus the gold medal at the 2001 Sydney Youth Olympic Festival Triathlon at age 19. |
В 2000 году она одержала победу на чемпионате мира Международного союза триатлона среди юниоров в возрасте 16-20 лет, а в 2001 году - Сиднейский юношеский олимпийский фестиваль по триатлону. |
December 7, 2013 at concert hall Olympic in Moscow, Yerkesh Shakeyev became the winner of the annual TV festival "Pesnya Goda (Song of the Year)" with the song "Zazhigay serdtse (Light up the Heart)" performed by Ani Lorak. |
7-го декабря 2013 года в с/к Олимпийский в Москве, Еркеш Шакеев стал Лауреатом ежегодного телефестиваля «Песня Года» с песней «Зажигай сердце» в исполнении Ани Лорак. |
Commander Power is obviously racing up that accelerated escalator, and I wouldn't be surprised at all to see him running into the Olympic Stadium with a flaming torch! |
Коммандер Пауэр определенно несётся впереди паровоза, и я совершенно не удивлюсь, увидев его вбегающим на Олимпийский стадион с горящим факелом! |
In a gymnasium in Grosney, a Soviet Olympic wrestler named Sacha Jordorovich, meets for the first time, the only female Chess Grandmaster of her era. |
В Грозненском дворце спорта... советский олимпийский чемпион по борьбе Александр Фёдорович Ченков... познакомился с единственной девушкой... шахматным гроссмейстером своего времени - |
Competing in the 10,000 meters at the Montreal 1976 Summer Olympics, Lopes set the pace from the 4000m mark, and the only athlete to follow him was defending double Olympic champion Lasse Virén. |
Соревнуясь в беге на 10000 метров на Олимпийских играх 1976 года в Монреале, Карлуш задал высокий темп, начиная с отметки в 4000 метров, и единственным спортсменом, поддержавшим столь высокую планку, стал двукратный олимпийский чемпион Лассе Вирен. |
Chepkoech ended her 2015 season with a run in the 2000 metres steeplechase at the ISTAF Berlin and this prompted her to try the full 3000 m Olympic event. |
Чепкоеч завершила сезон 2015 года пробегом на 2000 метров с препятствиями на соревнованиях ISTAF в Берлине, что побудило её перейти в олимпийский вид - 3000 метров с препятствиями. |
Nicola Adams wins gold as she becomes the first Briton to defend an Olympic boxing title in 92 years . |
Никола Адамс выиграла олимпийское золото и стала первым за 92 года британским боксёром, защитившим олимпийский титул (англ.) |
This stadium, designed by Jan Wils, is known as the Olympic Stadium. |
Этот стадион, который спроектировал архитектор Ян Вилс, получил название «Олимпийский стадион». |
Prior to 1999 and the Euro 2000 Championship the stadium was known as Olympiastadion, the Olympic stadium in Dutch, and had 18,000 seats. |
До 1999 года и Евро 2000 стадион был известен под названием «Олимпийский стадион» и его вместимость составляла 18000. |
A collaborative effort involving the Netherlands Olympic Committee*Netherlands Sports Federation, the Netherlands Institute for Sport and Physical Activity and the National Network for Women in Sport uses these instruments and provides support in the recruitment, training and promotion of female executive board members. |
Олимпийский комитет Нидерландов/Спортивная федерация Нидерландов, Нидерландский институт спорта и физической культуры и Национальная сеть женщин-спортсменок осуществляют совместную инициативу, связанную с использованием этих механизмов и оказанием содействия в процессе подбора, подготовки и продвижения по службе женщин, являющихся членами исполнительных комитетов. |
The Women's Sports Foundation and the International Olympic Committee, with the Friends of the United Nations, are planning a seminar/event on the cross-cutting issue of women and sports, to be held in 2000 in conjunction with the special session. |
Женский фонд спорта и Международный олимпийский комитет совместно с организацией "Друзья Организации Объединенных Наций" планирует провести семинар/мероприятие, которое будет посвящено такой комплексной проблеме, как женщины и спорт, и будет проведено в 2000 году одновременно со специальной сессией. |
Mr. Rogge (International Olympic Committee): The International Olympic Committee conveys its compliments to the General Assembly and is honoured to have the opportunity to address it on our shared commitment to serving humanity through the prevention of non-communicable diseases (NCDs). |
Г-н Рогге (Международный олимпийский комитет) (говорит по-английски): Международный олимпийский комитет приветствует Генеральную Ассамблею и считает за честь выступить перед ней, выразив нашу общую приверженность цели служения человечеству посредством профилактики неинфекционных заболеваний (НИЗ). |
In a celebration of the 2010 Winter Games, the Olympic and Paralympic Cauldron will become a permanent landmark on the Vancouver waterfront through a legacy partnership announced tonight between Terasen Gas Inc. and the Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games... |
Международный Олимпийский комитет (МОК) объявил о завершении конкурса на лучший дизайн для медалей, которыми будут награждаться победители и призеры юношеских Олимпийских игр в Сингапуре в 2010 году. Победителем конкурса стала жительница Монреаля (Канада) Сетсуко Фукузава. |
On 20 August 1991 the independence of the Republic of Estonia was proclaimed and by decision of the Executive Board of the International Olympic Committee, at the board session in Berlin on 18 September 1991, the EOK was reintegrated into the Olympic Movement on 11 November 1991. |
20 августа 1991 года была провозглашена независимость Эстонской Республики, и по решению Исполнительного комитета Международного олимпийского комитета, на заседании комитета в Берлине 18 сентября 1991 года Эстонский олимпийский комитет был восстановлен 11 ноября 1991 года. |
The President: I would like to say that I assume that the Olympic spirit will prevail today, as Pierre de Coubertin would have liked, and that attendance by Member States will be more impressive. |
Председатель: Хочется выразить надежду на то, что олимпийский дух сегодня возобладает, как того хотел бы Пьер де Кубертен, и что число присутствующих в зале делегаций государств-членов будет более впечатляющим. |
When we watch a sprinter set a new Olympic record in the hundred meter dash, it's not the shoes he or she wears that command our is it the coaching received or the energy bar consumed just before the event. |
Когда мы наблюдаем, как спринтер устанавливает новый олимпийский рекорд в беге на сто метров, наше восхищение вызывает не обувь, которую он носит, и не полученные им тренировки или пища, употребленная им до забега. |
Perhaps if the crazy golf people got together and came up with a more serious-sounding name, like elaborate obstacle golf, you see then... then the Olympic body might make it a proper sport. |
Может, если игроки в безумный гольф соберутся вместе, и придумают название, которое будет звучать посерьёзнее, вроде... "тщательно осложнённый гольф", тогда ты увидишь... тогда Олимпийский комитет может сделать его настоящим спортом. |
Here is and ended the big holiday, all figure skaters have emerged, all medals is played, all spectators get pleasure this Miraculously light, Olympic figure skatings. |
Долго мы ждали этих событий. И вот все объекты построены, атлеты съехались в зимнюю столицу Ванкувер, прибыли болельщики, вступительные речи произнесены, Олимпийский Огонь зажжен, Игры начались! |
The Qatar Olympic Committee and the United Nations Office on Drugs and Crime continued cooperation of the joint initiative Global Sport for Youth for the prevention of drugs and crime in Qatar, which aims to use sport as a mechanism to enhance adolescents' physical and psychological health. |
Олимпийский комитет Катара и Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности продолжают совместное осуществление инициативы Глобального фонда развития спорта по предупреждению наркомании и преступности в Катаре. |
An analysis of this respirocyte, designed by Rob Freitas, indicates if you replace 10 percent of your red blood cells withthese robotic versions, you could do an Olympic sprint for 15minutes without taking a breath. |
Анализ искусственного эритроцита, который проектирует РобФрейтас, показал, что, если удастся заменить 10% красных кровяныхклеток этими роботами, то можно пробежать олимпийский спринт за 15минут без единого вдоха, |
October 16 - The International Olympic Committee chooses Albertville, France to be the host city of the 1992 Winter Olympics and Barcelona, Spain to be the host city of the 1992 Summer Olympics. |
16 октября - Международный олимпийский комитет выбрал Альбервиль (Франция) местом проведения Зимних Олимпийских игр 1992 года, и Барселону (Испания) местом проведения Летних Олимпийских игр 1992 года. |
He also stated that "Macdonald brings remarkable research to the film" and "he relentlessly builds up a case against the way the Germans and the International Olympic Committee handled the crisis." |
Он также заявил, что Макдональд включил замечательное исследование в фильм и показывает как немцы и Международный олимпийский комитет справлялись с кризисом. |
BC Kyiv was founded in 1999 by the Olympic gold medalist, champion of Europe, USSR and Greece Alexander Volkov, who had been the first Ukrainian player to join the NBA in the late 80-s and who is currently the President of the Ukrainian Basketball Federation. |
Киевские "волки" появились на баскетбольной карте Украины в 1999 году. Основателем клуба является Олимпийский чемпион, чемпион Европы, СССР и Греции, первый украинец в НБА, а ныне - президент ФБУ Александр Волков. |
Some of his honors include "induction into the USOC Olympic Hall of Fame (1991), the USA Gymnastics Hall of Fame (1996), Oklahoma Sports Hall of Fame (1997), and the International Gymnastics Hall of Fame (1997)." |
Спортсмен был включен в Залы славы: Олимпийский Зал славы (1991), Зал славы США в гимнастике (1996), Спортивный Зал славы Оклахомы (1997) и Международный Зал славы гимнастики (1997)». |