Owing to a lack of unionization, those jobs often have low security of tenure and benefits. |
Из-за отсутствия профсоюзов эти виды работы редко гарантируют непрерывную занятость и социальное обеспечение24. |
He wrote it for his daughter 'cause he didn't get to see her too often when she was growing up. |
Он написал ее для дочери, потому что редко ёё видел, когда она росла. |
There is seldom applause, and often no outward evidence of movement. |
Она редко вызывает аплодисменты и часто не подает видимых признаков прогресса. |
Animal breeding research rarely focuses on low external input production systems often found in the developing world. |
Исследования в области животноводства редко бывают нацелены на системы производства с низким объемом вводимых извне ресурсов, зачастую встречающиеся в развивающихся странах. |
Different weapons are often suited to different enemies, but these games seldom keep track of ammunition. |
Зачастую для борьбы с некоторым типом врагов требуется использовать определённое оружие, однако в этих играх редко уделяют такое же внимание боеприпасам. |
The low boundary wall meant that Admiralty prisoners were often chained to bolts fixed to the floor in the infirmary. |
Тюремная стена была низкой, а шипы размещались редко, это означало, что заключённые адмиралтейства часто содержались в лазарете, прикованные за болты, забитые в пол. |
Precautionary management measures have often been advocated in the past but they have rarely been implemented because of their potential short-term costs. |
В прошлом неоднократно выдвигались инициативы относительно принятия мер, направленных на обеспечение осмотрительности в вопросах управления, которые, тем не менее, редко осуществлялись на практике из-за того, что в краткосрочном плане они могли приводить к значительным издержкам. |
Self-sufficiency rarely exists as there is often some form of local market in which smallholders trade their surplus. |
Замкнутые самодостаточные хозяйства встречаются редко, поскольку во многих случаях в той или иной форме функционирует местный рынок, на котором мелкие фермеры реализуют излишки продукции. |
I don't at home but I don't often get the chance to talk to someone like you. |
Дома-то я не такая, но очень редко удается поговорить с кем-то вроде вас. |
Novices often ordain at a young age, but generally no younger than eight. |
В целом, мужчины уходят в монахи в гораздо более юном возрасте, чем женщины, но редко младше восьми лет. |
Nurses are not often consulted, and neither are assistant midwives/obstetricians. |
Довольно редко женщины обращаются за консультациями к среднему медицинскому персоналу, а также к патронажным сестрам. |
It's not the first time, but I haven't seen it often enough. |
Не первый, но это бывает так редко. |
I know that there is some Methodists. Moreover, you do not see them too often. However, the people with ponytail. |
Есть методисты, их можно увидеть редко, а вот ребята с конскими хвостами... |
I do sing in the shower for warm-ups, but it's not often that I sing of my own freewill, only if I know I'm doing a concert. |
Я пою под душем, чтобы разогреть голосовые связки, но редко для собственного удовольствия - только перед концертами. |
The tumor does not often metastasize (occurring in about less than 5 percent of cases), except in puppies and immunocompromised dogs. |
Опухоли метастазируют редко, примерно в 5 % случаев, за исключением щенков и иммунодефицитных собак. |
'Cause it's not often that I request a personal audience with a fact checker. |
Вообще-то я редко трачу время на разговоры с факт-чекерами. |
According to most of the persons interviewed, these two elements have often been lacking in the Central African Republic. |
По мнению большинства собеседников, с которыми встречалась Независимый эксперт, эти два принципа редко соблюдаются в ЦАР. |
There's some cedar-lined cupboards in the attic for things that aren't often worn... travelling clothes and such. |
На чердаке есть несколько кедровых шкафов для вещей, которые редко надевают - для дорожной одежды и тому подобного. |
Before electrification, British Rail services often did not stop at Waterbeach, or if they did stops would be unofficial. |
До ее электрификации поезда государственной компании British Rail редко останавливались на ней, или же делали остановки в неофициальном порядке. |
Mink and beaver are much less often seen. |
Построения с семью и более беками используются крайне редко. |
Because of its size and electrical defenses, the marbled electric ray does not often fall prey to other animals such as sharks. |
Благодаря довольно крупным размерам и способности генерировать электричество мраморные гнюсы редко становятся добычей других животных, например, акул. |
We don't often serve Mr. Slimane. |
К сожалению, мы редко видим вас здесь. |
However, it emerged that the latrines were often not used, or were used as storage facilities or to house livestock. |
Но впоследствии выяснялось, что новые туалеты редко используются по назначению, и местные жители предпочитают оборудовать в них кладовки или помещения для скота. |
Our goal is to recognize award winning photographic storytelling about communities, groups, and issues in America that are often under-covered in the press. |
Наша цель - прославить достойные награды фото истории, которые описывают сообщества, группы и их проблемы, особенно те, которые редко попадают в «большую» прессу. |
But in the developing world, immediate economic needs often override long-term imperatives, and protecting a fragile environment is rarely a priority at the national level. |
Однако в странах развивающегося мира непосредственные экономические нужды часто преобладают над долговременными расчетами, и защита хрупкой среды редко стоит среди приоритетов на национальном уровне. |