Английский - русский
Перевод слова Occupied
Вариант перевода Оккупированной

Примеры в контексте "Occupied - Оккупированной"

Примеры: Occupied - Оккупированной
The efforts to establish a separate political and legal entity within the occupied area of Cyprus by the occupying Power remain undiminished. Оккупирующая держава продолжает принимать неустанные усилия с целью создать на оккупированной части Кипра отдельное политическое и правовое образование.
Terror reigns in the area occupied by RCD and Rwanda. Для зоны, оккупированной КОД и Руандой, характерна атмосфера террора.
That applied equally to the Syrian Golan and the occupied Lebanese territory. Это в равной степени относится и к сирийским Голанам и оккупированной ливанской территории.
On 27 October 2003, the field situation in the occupied Shab'a farmlands and the surrounding areas became tense, as detailed below. 27 октября 2003 года обстановка на оккупированной территории ферм Шабаа и в прилегающих районах стала осложняться, о чем говорится ниже.
Furthermore, the rights of the few remaining enclaved persons in the occupied part of Cyprus continue to be violated. Кроме того, по-прежнему продолжают нарушаться права тех немногих людей, которые остались в анклавах на оккупированной территории Кипра.
Only 606 people completed the training, and eventually 316 of them were secretly parachuted into occupied Poland. Только 606 поляков завершили обучение, и в конце концов 316 из них были тайно десантированы на территорию оккупированной Польши.
Lubomirski decided to stay in occupied Poland. Здислав Любомирский решил остаться в оккупированной Польше.
During World War II, he was the leader of the Partisans, often regarded as the most effective resistance movement in occupied Europe. В период Второй мировой войны Тито был лидером партизан, которых часто называют самым эффективным движением сопротивления в оккупированной Европе.
The division was annihilated in the Battle of Stalingrad and reformed on 21 March 1943 in occupied France. Дивизия была уничтожена в ходе Сталинградской битве и вновь сформирована 21 марта 1943 года в оккупированной Франции.
Most of the soldiers of the division had no combat experience and used to the luxuries of life in occupied Japan. Большая часть солдат дивизии не обладала боевым опытом и привыкла к удобной жизни в оккупированной Японии.
This means getting the British out of the occupied part of the country. А это означает - выгнать британцев с оккупированной части нашей страны.
The period was also marked by increasing civilian casualties from Allied air raids, and mounting resistance to the government within occupied Norway. В этот период также увеличились потери от авиаударов сил союзников и росло сопротивление правительству в пределах оккупированной Норвегии.
He had previously served as Military Governor of the British Zone in occupied Germany from 1947 to 1949. Ранее он служил в качестве военного губернатора британской зоны в оккупированной Германии с 1947 по 1949 год.
We're on our own in occupied France. Мы с тобой одни в оккупированной Франции.
In 1772 the area occupied by Austria was created into the Kingdom of Galicia, a part of the Austrian Empire. В 1772 году на оккупированной Австрией территории было создано Королевство Галиции, являющееся частью Австрийской империи.
This was made permanent in 1942 in order to be in line with German occupied Europe. На постоянной основе это было сделано в 1942 году для соответствия порядку, установленному Германией в оккупированной Европе.
Broadcasting live to the occupied zone. ћы в пр€мом эфире из оккупированной зоны.
This is an age-old ploy of the colonial masters to justify their stranglehold over forcibly occupied territories. Это вековая уловка колониальных хозяев, чтобы оправдать свое иго над незаконно оккупированной территорией.
The Greek Cypriots and Maronites in the occupied part of Cyprus were discriminated against solely on the grounds of ethnic origin. Киприоты-греки и марониты, проживающие на оккупированной части Кипра, подвергаются дискриминации по причине их этнического происхождения.
English Page occupied part of Cyprus as legally invalid. согласно которой создание режима в оккупированной части Кипра не имеет юридической силы.
These are the children whose parents live in the occupied part of the island where there are no secondary education facilities. Это дети, родители которых проживают на оккупированной части острова, где не имеется средних учебных заведений.
No one can imagine such a peace as long as Lebanese soil remains illegally occupied by foreign troops. Невозможно представить такой мир до тех пор, пока ливанская земля остается незаконно оккупированной иностранными войсками.
One of the most dramatic aspects of the Cypriot tragedy was the fate of Greek Cypriots in the occupied area. Один из наиболее драматических и трагических аспектов положения на Кипре - это судьба греков-киприотов в оккупированной зоне.
These children are not allowed to visit their parents in the occupied area, except for Christmas, Easter and summer vacation. Этим детям не разрешается посещать своих родителей на оккупированной территории, за исключением Рождества, Пасхи и летних каникул.
The Greek Cypriots who were forcibly expelled from their homes continue to be arbitrarily deprived of their properties in the occupied areas. Греков-киприотов, которые насильственно выселяются из своих домов, по-прежнему произвольно лишают их собственности на оккупированной территории.