Английский - русский
Перевод слова Occupied
Вариант перевода Оккупированной

Примеры в контексте "Occupied - Оккупированной"

Примеры: Occupied - Оккупированной
Young, alone in Occupied France. Молодую, одну в оккупированной Франции.
The miniseries' portrayal of human interaction with the Visitors bears resemblance to Occupied Europe during World War II, with some citizens choosing collaboration while others join underground resistance movements. Шоу, показывающее взаимодействие человека с Визитёрами, несёт поразительное сходство с историями из оккупированной Европы во время Второй мировой войны, когда некоторые граждане выбирают сотрудничество, а другие - присоединение к подпольному движению сопротивления.
of the Nagorny Karabakh region planned in the occupied планируемых на оккупированной территории нагорно-карабахского
observation of elections in the occupied наблюдении за выборами на оккупированной
Killa and six over the occupied Shab'a Farms area. Два самолета вторглись в него над Кафр-Киллой, а остальные шесть - над оккупированной территорией Мазария-Шабъа.
The Government was particularly concerned about the "enclaved" Greek Maronites in the occupied area. Правительство выражает особую озабоченность положением проживающих в анклаве на оккупированной территории греков-маронитов.
At 1825 hours there were three unexplained explosions in the occupied Shab'a farmlands. В 18 ч. 25 м. на оккупированной полосе Мазария-Шебаа по неизвестной причине произошло три взрыва.
Dozens of workable mineral deposits and industrial reserves are now in the Armenian-controlled occupied zone. В оккупированной зоне под контроль Армении перешли десятки разрабатываемых месторождений различных полезных ископаемых с промышленными запасами.
The sound of medium-weapons fire was heard from the area of Summaqah inside the occupied Shab'a Farms. Из района Суммака на оккупированной территории Мазария-Шабъа раздавался звук выстрелов из орудий среднего калибра.
At 2140 hours two illumination flares were fired over Zimriya hill from the occupied strip. В 21 ч. 40 м. с оккупированной территории было запущено две осветительных ракеты над высотой Зимрийя.
Between 1110 and 1500 hours on the same day military aircraft overflew the occupied Shab'a Farms area at extremely high altitude. Между 11 ч. 10 м. и 15 ч. 00 м. этого же дня военный самолет пролетел над оккупированной полосой Мазария Шебаа на очень большой высоте.
Between 2100 and 2230 hours some 35 illumination flares fired from the occupied strip were seen over the area around the Zimriya crossing. Между 21 ч. 00 м. и 22 ч. 30 м. было замечено, как с оккупированной полосы были запущены 35 осветительных ракет над районом, прилегающим к переходному пункту Зимрия.
With the whole of northern France in English hands and Paris occupied by Burgundy, the Dauphin tried to bring about a reconciliation with John. С оккупированной англичанами северной Францией и Парижем, занятым Бургундией, дофин пробовал заключить соглашение с Жаном.
The legendary patriotic explanation for this color scheme was that it was a sign of mourning for the occupied and divided motherland of Poland. Легенда объясняет эту цветовую гамму тем, что это был знак траура по оккупированной Польше.
Nearly 800,000 internally displaced persons, victims of that conflict, had been compelled to leave more than 300,000 jobs in the Azerbaijani territories occupied by Armenia. В результате конфликта порядка 800000 лиц были вынуждены покинуть 300000 рабочих мест на оккупированной Арменией территории Азербайджана.
For 24 years now, the copious archaeological and religious treasures of occupied Cyprus have been plundered and looted at will. Откровенное разграбление историко-археологических памятников и религиозных святынь на оккупированной части Кипра продолжается уже 24 года.
The Church of Profitis Zacharias in the occupied village of Pano Dikomon, which has been converted into a mosque. З. церковь пророка Захарии в оккупированной деревне Пано Дикомон превращена в мечеть.
Land has been appropriated and annexed in a manner inconsistent with the laws that govern the role and presence of a military occupier in an occupied zone. Земли конфискуются и аннексируются методами, которые не соответствуют законам, регулирующим роль и присутствие военного оккупанта в оккупированной зоне.
Bursts of medium machine-gun fire were heard near the Radar position within the occupied Shab'a Farms. Были слышны звуки очередей, выпущенных из автоматического оружия среднего калибра вблизи позиции Эль-Радар, расположенной на оккупированной территории Мазария-Шабъа.
The thousands living in the occupied zone had been unable to carry on with their normal lives, while the influx of settlers into the occupied zone was a violation of the Geneva Conventions and a war crime under the Statute of the International Criminal Court. Подчеркивая трудности, с которыми приходится сталкиваться в повседневной жизни тысячам жителей оккупированной территории, он выступает против присутствия там поселенцев, что, по его мнению, представляет собой нарушение Женевской конвенции и является военным преступлением согласно Статуту Международного уголовного суда.
A foreign object was seen circling above Shab'a town towards the Radar position in the occupied Shab'a Farms. Над городом Шааб был замечен неопознанный объект, который проследовал в направлении позиции Эль-Радар на оккупированной территории Мазария-Шабъа.
At 2245 hours, those troops fired a flare shell from their headquarters in the occupied Shab'a Farms. В 22 ч. 45 м. эти же военнослужащие выпустили на оккупированной территории Мазария-Шебаа несколько осветительных ракет.
At 1200 hours a metal pole some 10 metres high was erected at Mazra'at Fashkul in the occupied Shab'a farmlands. В 12 ч. 00 м. был осуществлен монтаж мачты высотой около 10 м в Мазрат-Фашкуле на оккупированной ферме Шаба.
Polish-forced-workers' badge German notice from 30 September 1939 in occupied Poland with warning of death penalty for refuse work during harvest. Немецкое объявление от 30 сентября 1939 года в оккупированной Польше с предупреждением о смертном приговоре отказывающимся работать во время сбора урожая.
Maroszek stated he had seen a group of German soldiers armed with wz.M rifles in occupied Warsaw. Кроме того, Марошек утверждал, что в 1940 году видел в оккупированной Варшаве группу немецких солдат, вооруженных винтовками wz.M.