Английский - русский
Перевод слова Object
Вариант перевода Предмет

Примеры в контексте "Object - Предмет"

Примеры: Object - Предмет
According to statistics cited by the NFPA, the code change adds only $40 to the cost of building an average, 75-receptacle home in the US, yet prevents shock hazards to a child that sticks a single, metal object into the receptacle. Согласно статистике, опубликованной NFPA, это потребует в среднем по $40 на среднюю квартиру, имеющую 75 розеток, позволяя предотвратить случаи ударов током, когда ребёнок вставляет в розетку тонкий предмет.
Nowadays, we don't really recognize a book as something that sits on our shelf or music as something that is a physical object that we can hold. Сегодня мы более не воспринимаем книгу как предмет на полке или музыку, как осязаемый физический объект.
A kind of projection methods, when the respondent is offered an object and then asked to express his first idea, which has come to his mind. Вид проекционных методов, когда человеку предлагается какой - либо предмет, а потом его просят сказать о том, что в первую очередь приходит на ум.
Now individuals are free to value or disvalue any attitude, any choice, any object. Теперь люди решают сами, чем им дорожить, а чем нет: будь то отношение, выбор или предмет.
Nowadays, we don't really recognize a book as something that sits on our shelf or music as something that is a physical object that we can hold. Сегодня мы более не воспринимаем книгу как предмет на полке или музыку, как осязаемый физический объект.
True communication increases understanding and creates a more caring and compassionate world. Once, I was perceived to be an inanimate object, a mindless phantom of a boy in a wheelchair. Истинное общение ускоряет понимание и создаёт более участливый и сострадательный мир. Когда-то меня воспринимали как неодушевлённый предмет, неразумный призрак мальчика в инвалидной коляске.
It's a debate that's still continuing, and it will continue to rumble, because this object is one of the great declarations of a human stands with the American constitution. Это спор, который до сих пор продолжается, и продолжит греметь, потому что этот предмет - одна из величайших деклараций человеческого стремления.
And from the front, this object appeared to be very strong and robust, and from the side, it almost seemed very weak. Спереди этот предмет казался очень сильным и прочным, а со стороны - слабым и хрупким.
And so this object is constantly expanding and contracting to create a dynamic with people moving around it - almost like it were trying to conceal a secret within its seams or something. Этот предмет постоянно расширяется и сжимается, создавая динамику общения с окружающими его людьми, как будто он пытается спрятать какой-то секрет внутри себя или что-то вроде этого.
In another case, on 18 January 2011, IDF targeted a 17-year-old boy who was removing an object from the site of an explosion which had occurred a few hours earlier. В другом инциденте 18 января 2011 года нападению со стороны сил ЦАХАЛ подвергся 17-летний подросток, который пытался унести какой-то предмет с места взрыва, произошедшего несколькими часами ранее.
The law therefore seeks to suppress such activities, in particular in cases where the victim is used as an object or is taken advantage of because of the economic difficulties he or she is facing. Таким образом, закон нацелен на пресечение подобного рода деятельности, особенно в тех случаях, когда потерпевшее лицо используется как предмет торговли и в обстоятельствах, предопределяемых его стесненным экономическим положением.
A strange object with an orange clown nose has just landed on Earth... Hurry! Bring it to the medical tent for observation! Странный предмет с оранжевым клоунским носом только что спустился на Землю... Быстро - тащите его на обследование в медицинскую палатку!
Once he has signed for the vase, he promptly breaks it open, revealing the philosopher's stone, the most powerful transmutational artifact in existence, known for changing any object instantly into gold. Выписав чек за вазу, Флинн тут же её разбивает, обнаруживая внутри Философский камень - мощнейший трансмутационный артефакт в истории, известный тем, что может мгновенно обратить любой предмет в золото.
Later versions of the story claim that without looking at the object, Colindres threw it as far away as he could, only to find it underneath him as he lay down again. В более поздней версии этой истории утверждается, что, не глядя на предмет, Колдинрес бросил его так далеко, как только мог, но обнаружил статую снова, когда лёг спать.
And every object that might make me fear misfortune to my ventures out of doubt would make me sad. Любой предмет, что мог бы неудачу предвещать, меня бы, несомненно, в грусть повергнул.
So I guess the only way to know who's the best of us for sure... is to go after the same object. Поэтому я подумал, что наилучшим способом понять, кто из нас лучше,... будет охота на один и тот же предмет, одна и та же работа.
Later, Dr. Arden secretly sedates Kit and vivisects him, extracting a metallic object from his neck that grows legs and flees while Kit has apparent flashbacks to alien abduction. Позже доктор Арден тайком усыпляет Кита и подвергает его вивисекции, извлекая металлический предмет из его шеи, у которого отрастают ноги и который сбегает, в то время как у Кита всплывают очевидные воспоминания о похищении пришельцами.
A suspicious object is an unfamiliar item the location of which raises the suspicion of being used for the purposes of sabotage, for instance: weapons and ammunition of unknown origin, "lucky finds" and seemingly harmless objects ostensibly abandoned or forgotten on the spot. Подозрительный предмет - это любой незнакомый предмет, вызывающий подозрение своим местонахождением, заложенный в целях саботажа: оружие и боеприпасы неизвестного происхождения, «находки», внешне безвредные предметы, якобы забытые кем-то.
So you take an ordinary object, you put it in a museum and you change the way people look at it. Итак, ты берешь простой предмет ставишь его в музей, и люди начинают смотреть на него иначе
So instead of having only the pictures, you will be able to put this object next to the computer and all of a sudden have, you know, Gertrude's whole life and all of her files and her address book come alive. Итак, вместо одних фотографий, вы сможете поставить этот предмет рядом с компьютером и вдруг перед вами вся жизнь Гертруды, все её файлы и адресная книга оживают.
On the right there is a quicklaunch bar. It may contain not only objects, but actions too (this is useful when action if not the basic for an object). Справа находится панель быстрого запуска, на которую можно выбросить не только предмет из инвентаря, но и действие над ним, если оно отличается от действия по умолчанию (например "ударить гитарой").
As they expressly authorized by the treaty, specified reservations were automatically valid and were not subject to the test of compatibility with the object and purpose of the treaty. Поскольку определенные оговорки ясно разрешаемы договором, они заведомо являются действительными и не подлежат тестированию на предмет совместимости с объектом и целью договора.
It is part of a white-coloured cylinder-shaped object, and is about 170 cm long and 120 cm wide. Этот предмет является частью окрашенного в белый цвет объекта цилиндрической формы и имеет размеры около 170 см в длину и 120 см в ширину.
This activity is repeated several times, with the hidden object at Location A. Then, in the critical trial, the object is hidden in Location B, a second location within easy reach of child. Так повторяется несколько раз, после чего предмет кладут не в место А, а в место В, которое также находится в пределах досягаемости ребёнка.
(a) A flag or any other suitable object waved in a circle; флаг или любой другой соответствующий предмет, вращаемый кругообразно;