When you're in a combat and losing it, a random object (a spoon, a table, etc. |
Когда в бою вам приходится туго, с неба может упасть случайный предмет (вилка, стол и т.п. |
If one of your play mates own a powerful or a sacred object that you badly need, there are ways to win them away. |
Если один из участников игры имеет могущественный или священный предмет, который Вам чрезвычайно необходим, есть способы их выиграть у них. |
This word is used colloquially in Bengali to mean a complicated and useless object. |
В разговорном бенгальском «Дядино изобретение» стало обозначать сложный и бесполезный предмет. |
Woman is a love thing, an object of pleasure for the Working man. |
Женщина - это предмет для удовольствия,... забава для мужчины и не более того... |
During the late afternoon of 6 February 1942, lookouts on Christmas Island spotted an object out at sea. |
В полдень 6 февраля 1942 года наблюдатели на острове Рождества заметили предмет в море, который вблизи оказался плотом системы Карли. |
And a person who touches that object, imbibes them. |
И человек, осязая такой предмет, может их поглощать. |
There was another object, this sort of towering piece of furniture with creatures and gargoyles and nudity - pretty scary stuff, when you're a little kid. |
Была еще одна вещь, эдакий башнеподобный предмет мебели с горгульями, разными существами, наготой - довольно пугающие для ребенка вещи. |
Well, I just wanted to say that your an inanimate object is really coming along. |
Я только хочу сказать, что у тебя отлично получается изображать неодушевленный предмет. |
It was Ryan wanted Michael, the subject, to explain the computer system, the object. |
Райан попросил Майкла - он одушевленный предмет, рассказать о программе, неодушевленном предмете. |
There was another object, this sort of towering piece of furniture with creatures and gargoyles and nudity - pretty scary stuff, when you're a little kid. |
Была еще одна вещь, эдакий башнеподобный предмет мебели с горгульями, разными существами, наготой - довольно пугающие для ребенка вещи. |
So I'll just show you an instance - so when people enter the room, it activates this object. |
Итак, сейчас я вам покажу - когда люди входят в комнату, предмет приводится в действие. |
And so I'd feel a lot better about the whole thing if we could somehow show that an everyday object also follows quantum mechanics. |
Поэтому я бы более уверился в своей правоте, если бы смог показать, что обычный предмет тоже следует законам квантовой механики. |
It's a flat object made from a tree with flexible parts on which are imprinted lots of funny dark squiggles. |
Это плоский предмет, сделанный из древесины у неё гибкие страницы, на которых напечатано много забавных закорючек. |
If the earth is moving, every time dropping an object it would... fall further behind. |
Если земля движется, То каждый раз, когда мы роняем предмет, он должен скатываться дальше. |
At approximately 2000 hours, an object was thrown at a group of five soldiers located in one of the local houses and landed about 10 to 15 metres away. |
Примерно в 20 ч. 00 м. один такой предмет был запущен в сторону группы из пяти солдат, находившейся в одном из местных домов, и приземлился приблизительно в 10-15 метрах от нее. |
At about 0700 hours an object (munition) landed near a living quarter approximately 300 metres from a military checkpoint. The munition released gas on its impact. |
Примерно в 07 ч. 00 м. рядом с жилым домом, примерно в 300 метрах от военного контрольно-пропускного пункта, упал какой-то предмет, как оказалось, боеприпас, из которого потек газ. |
Every of the parts can be used separately as an interior object. However we recommend using them together:)). |
Он состоит из четырех частей, каждую из которых можно отдельно использовать как предмет интерьера (но лучше конечно вместе, Caldo Lucido рекомендует:)). |
Now individuals are free to value or disvalue any attitude, any choice, any object. |
Теперь люди решают сами, чем им дорожить, а чем нет: будь то отношение, выбор или предмет. |
The IDF spokesman said the man had been carrying a suspicious metallic object on his back and that the soldiers, fearing he was going to perpetrate an attack, had shot at his legs. |
Представитель ИДФ сказал, что на спине у этого палестинца был подозрительный металлический предмет и солдаты, опасаясь нападения, выстрелили ему по ногам. |
The classifier handshape represents the object as a whole, incorporating such attributes as surface, depth, and shape, and is usually very iconic. |
Форма руки изображает предмет, его поверхность, глубину, форму, обычно очень иконично. |
Because you know that every object and every detail is a distinguishing characteristic of some period of time or a person, or some interior. |
А каждый предмет и каждая деталь является характеристикой времени или человека, или интерьера. |
The object that has bound the two of us together for 4,000 years has the power to take us back to where it all began. |
Предмет, связавший нас на 4 тысячи лет может вернуть нас к началу. |
The object that was prestigious in the spectacle... becomes vulgar the instant it enters one consumer's home, at the same time as the homes of all others. |
Но предмет, столь разрекламированный спектаклем, становится пошлым и ненужным, чуть только покупатель принесёт его домой из магазина и развернёт упаковку. |
Well, the curvature of the fracture is almost semicircular, suggesting that the weapon is some sort of cylindrical object. |
Извилины трещины почти полукруглые, что говорит о том, что это был цилиндрический предмет. |
Similar to the way the techne concept of antiquity already meant both material object and practice, the machine is also not solely an instrument of work, in which social knowledge is absorbed and enclosed. |
Подобно тому как древнегреческое понятие techne уже обозначало и материальный предмет и практику, так же и машина представляет собой не просто рабочий инструмент, впитавший и замкнувший в себе общественное знание. |