| That object was never found. | Этот предмет так и не нашли. |
| This is not merely a decorative object. | Это не просто предмет интерьера. |
| It's my sacred object. | Это мой духовный предмет. |
| 1 object presumed to be a protective mask filter | 1 предмет - предположительно фильтр противогаза |
| Well, he used a blunt object again. | Он снова использовал тупой предмет. |
| The object found, not there. Sure? | Предмет в найденном тобой предмете. |
| [Puts object on table] | [кладет предмет на стол] |
| Any metal object of his would do. | Подойдет любой металлический предмет. |
| This is a very dangerous object. | Это очень опасный предмет. |
| This car's just an object. | Эта машина всего лишь предмет. |
| It's just an object. | Она всего лишь предмет. |
| You need a small object, potentially heavy. | Тебе нужен маленький предмет. |
| The same object from two universes... | Один предмет из двух вселенных... |
| If I reach out and pull an object, another neuron will fire, commanding me to pull that object. | Если же я протяну руку и придвину к себе предмет, возбудится уже другой нейрон, передавая команду придвинуть этот предмет. |
| An inanimate object invested with supernatural powers. | Неодушевленный предмет наделенный сверхъестественными силами. |
| It's the subject subjugating the object. | Это предмет, покоряющий объект. |
| Another insane object, another self-aggrandising artefact. | Еще один безумный объект, еще один предмет, провозгласивший себя властелином. |
| I have reason to believe the malum referred to here is an actual object, and that object is here in Salem awaiting use against us. | Мне кажется, что малум является конкретным предметом и этот предмет сейчас в Салеме, его хотят использовать против нас. |
| Each hieroglyphic word represented both a specific object and embodied the essence of that object, recognizing it as divinely made and belonging within the greater cosmos. | Каждое иероглифическое слово и означало особый предмет, и воплощало в себе сущность этого предмета, признавая его созданным при вмешательстве божьей силы и принадлежащим к большему космосу:10. |
| When I pour this potion onto the object I hold most dear, that object becomes a talisman. | Если вылить это зелье на дорогой мне предмет, он станет талисманом. |
| Well, you're looking for a wide, flat object with narrow sharp edges. | Ищите широкий гранёный предмет с острыми рёбрами. |
| One unholy object allows her to maintain her obscenely long existence. | Один нечестивый предмет даёт ей нечестивую долгую жизнь. |
| Then you need to direct me to the time and place where this object exists. | Тогда укажи время и место, где сейчас этот предмет. |
| For Camper a designer object is not a frivolous or useless thing. | 2.10. Для Кампер предмет дизайна - не просто «слово» или ненужная вещь. |
| That the object plainly hadn't been there for very long. | Бесспорно, предмет там пролежал не очень долго. |