Английский - русский
Перевод слова Obama
Вариант перевода Обама

Примеры в контексте "Obama - Обама"

Все варианты переводов "Obama":
Примеры: Obama - Обама
So we see Obama and the Clintons meet in Alabama. Итак, мы видим Обама и Клинтон встретились в штате Алабама.
If it was Obama or Clinton, you would have been fine with that. Будь это Обама или Клинтон, всех бы всё устраивало.
I wear them, Michelle Obama wears them. Я ношу их, Мишель Обама носит их.
America had a moral responsibility to protect the young people whom Obama had encouraged. Америка несла моральную ответственность за защиту молодых людей, которых вдохновил Обама.
There is already talk that Obama will raise $1 billion or more for his re-election campaign. Уже ходят слухи, что Обама получит 1 млрд долларов США или более для своей предвыборной кампании.
Obama emphasized these themes for good reason. Обама подчеркнул эти темы не зря.
Obama apologized for arriving late, and added: That's why we have civil society. Обама извинился за опоздание и добавил: «Вот почему у нас есть гражданское общество.
At the time of writing the present note Mr. Obama has not yet assumed the office of President. На момент составления настоящей записки г-н Обама еще не вступил в должность президента.
Of course, Obama is not the Messiah; he cannot work miracles. Конечно, Обама не Мессия; он не может творить чудеса.
Obama responded that the US Congress would not support a major development effort for the drylands. Обама ответил, что Конгресс США не поддержит значительные усилия по развитию засушливых земель.
This is why Obama must adopt a bold diplomatic initiative that encompasses the entire region and help resolve longstanding disputes between Afghanistan's neighbors. Именно поэтому Обама должен предпринять смелую дипломатическую инициативу, которая охватит весь регион и поможет разрешить давние споры между соседями Афганистана.
And here, Obama, in particular, will soon understand that Hollande has no intention of bringing sweeping change. И вот, Обама, в частности, скоро поймет, что Олланд не собирается привносить радикальные перемены.
Yet, after dispatching 21,000 additional troops to Afghanistan, Obama is considering sending another 14,000. После отправки дополнительных 21000 солдат в Афганистан Обама рассматривает вопрос об отправке еще 14000.
Yet the special interest groups have dominated the process, and Obama has failed to make any headway. Группы особых интересов всё же взяли верх в процессе, и Обама не достиг какого-либо прогресса.
In one stroke, Obama gets control of the Clinton political machine: the network, the donors, and the constituency. Одним выстрелом Обама получает контроль над политической машиной Клинтона: сетью, спонсорами и электоратом.
To be sure, Obama faces a more complex diplomatic and strategic environment than Nixon faced in the 1970's. Надо отметить, что Обама столкнулся с более сложной дипломатической и стратегической обстановкой, нежели Никсон в 1970-х годах.
But it would fully vindicate those who believe that Obama is more a man of good will than a visionary. Однако это полностью оправдает тех, кто верит, что Обама, скорее, человек доброй воли, нежели мечтатель.
Obama was an attractive young candidate who spoke well and projected a sense of hope for the future. Обама был привлекательным молодым кандидатом, который хорошо говорил и вселял чувство надежды в будущее.
Clearly, this is one reason why Obama gained a reputation for charisma. Несомненно, это одна из причин, почему Обама обрел репутацию, необходимую для того, чтобы стать харизматичным.
In seeking a Faustian bargain with the Taliban, Obama risks repeating US policy mistakes that now haunt regional and international security. В поиске фаустовской сделки с Талибаном Обама рискует повторить ошибки политики США, которые сегодня угрожают региональной и международной безопасности.
Like his predecessors, George W. Bush and Bill Clinton, Obama wants to avoid messy entanglements in Africa's internal politics. Как и его предшественники, Джордж Буш и Билл Клинтон, Обама хочет избежать вмешательства в грязную путаницу внутренней политики Африки.
Obama will say all the right things during his visit, and will be cheered everywhere. Обама во время своего визита будет говорить все правильные слова, и его повсюду будут приветствовать.
Unlike McCain, the all-American war hero, Obama looks like a citizen of the world. В отличие от Маккейна, типично американского героя войны, Обама похож на гражданина мира.
Unfortunately, Obama shows no real interest in reducing deficits. К сожалению, Обама не показывает настоящей заинтересованности в уменьшении дефицита.
Obama seems to bear Europeans no ill will. Обама, конечно, не поминает европейцев лихом.