McCain is a stronger advocate of free trade than Obama is. |
Маккейн более сильный защитник свободной торговли, чем Обама. |
Obama has his "red line" on the use of chemical weapons. |
Обама имеет собственную «красную черту» на применение химического оружия. |
But Obama was quick to recover from mistakes in a practical way. |
Но Обама быстро оправился от ошибок практическим способом. |
Obama will be forever known as the man who gifted Africa to China. |
Обама навсегда запомнится человеком, который подарил Африку Китаю. |
Obama appointed the king of Wall Street lobbyists, Leon Panetta, to head up the CIA. |
Обама назначил короля лоббистов Уолл Стрит, Леона Панетту, возглавлять ЦРУ. |
I, Barack Hussein Obama, do solemnly swear... |
Я, Барак Хусейн Обама, клянусь... |
Obama let the private sector deal with the problem. |
Обама оставил решение проблемы на частном секторе. |
It's 2013, and the president is Obama. |
2013 год, и президент Обама. |
Obama swept to power on the promise of change. |
Обама пришел к власти, обещая перемены. |
Indeed, Obama himself was reportedly reluctant to accept Petraeus's resignation. |
Согласно слухам, сам Обама крайне неохотно принял отставку Петреуса. |
Even if Obama wins, he may well be a radically weakened president. |
Даже если Обама победит, он будет радикально ослабленным президентом. |
From the start, Obama wanted to do things differently, pursuing an active Middle East policy. |
С самого начала Обама хотел сделать по-другому, проводя активную политику на Ближнем Востоке. |
Obama has been better than feared on international trade. |
Обама был более чем запуган международной торговлей. |
This is the complex world in which Obama takes up the mantle of leadership. |
Именно в этом сложном мире Обама надел мантию лидера. |
Obama has consistently been opposed to the trade agreement with Colombia. |
Обама последовательно возражал против торгового соглашения с Колумбией. |
Obama is preoccupied by many pressing problems, and reinventing the international financial system is unlikely to receive his full attention. |
Обама озабочен многими обременительными проблемами, и обновление международной финансовой системы вряд ли привлечет его внимание. |
But Obama has also struggled to define the terms of a possible grand bargain. |
Но Обама все же пытался определить условия возможной большой сделки. |
The biggest impact that Obama can make, however, is beyond America's borders. |
Однако наибольший эффект Обама может произвести за пределами американских границ. |
Presidents Obama and Medvedev have recognized their countries' special responsibility for the reduction of nuclear weapons. |
Президенты Обама и Медведев признали особую ответственность своих стран за сокращение ядерных вооружений. |
Even son Obama said that this is not a normal gathering. |
Даже сын Обама сказал, что оно необычное. |
Obama decried the Bush Administration's illegal warrantless wiretapping of the American people. |
Обама порицал незаконное подслушивание американских жителей администрацией Буша. |
That's only when Obama's in town. |
Одеваем только когда Обама в городе. |
You're Obama on the ski slopes. |
Ты как Обама на лыжных склонах. |
Obama said the economy will improve in the next four years. |
Обама заявил, за следующие четыре года экономика встанет на ноги. |
Like Obama, in his first debate. |
Как Обама на своих первых дебатах. |