So I shouldn't bring up obama? |
Так мне не стоит упоминать Обаму? |
I want to vote for Obama. |
Да нет же, я хочу проголосовать за Обаму. |
Not too hobbled to beat your man, Obama. |
Не такие уж хромые, чтобы избить вашего человека, Обаму. |
I would guess he probably voted for Obama. |
Думаю, он голосовал за Обаму. |
Businesses of America need to support Mrs. Obama to do the things that she wants to do. |
Бизнесмены Америки должны поддержать миссис Обаму в делах, которые она планирует. |
You're not going to manipulate me into trying to land Obama. |
Ты не удастся заставить меня замахнуться на Обаму. |
First of all, it's not like the husband voted for Obama. |
Во-первых, муж же даже не голосовал за Обаму. |
The media overwhelmingly voted for and is voting for Obama. |
СМИ в большинстве голосовали и голосуют за Обаму. |
It was not weakness or helplessness that induced Obama to play for high stakes. |
Вовсе не слабость или беспомощность вынудила Обаму играть по-крупному. |
By putting Obama at odds with the rest of the US establishment, Netanyahu forced him to retreat. |
Поставив Обаму в противостояние с остальной частью американского истеблишмента, Нетаньяху заставил его отступить. |
I'm sorry, my good fellow, but I voted for Obama. |
Извини мой друг, но я голосовал за Обаму. |
I call on Obama to lift the blockade on Cuba. |
Я призываю Обаму отменить блокаду Кубы. |
I think he has an Obama quality. |
Мне кажется, он похож на Обаму. |
If we do not defeat Obama, then people like my little friend here will destroy this country. |
Если мы не победим Обаму такие люди, как моя подруга разрушат эту страну. |
He's saying "I love Obama". |
Он говорит "Я люблю Обаму". |
Tang was appointed as Prime Minister by President Teodoro Obiang on July 8, 2008, replacing Ricardo Mangue Obama Nfubea. |
Президент Теодоро Обианг Нгема Мбасого назначил Танга премьер-министром 8 июля 2008 года, заменив Рикардо Манге Обаму Нфубеа. |
When polled, most older white voters overwhelming reject Obama, even if many of them are unhappy with Bush. |
Когда проходит голосование, большинство пожилых белых избирателей отвергают Обаму, хотя многие из них недовольны Бушем. |
People who voted for Obama wanted real change and are getting platitudes. |
Люди, голосовавшие за Обаму, хотели реальных изменений, а получают всё то же. |
Through Obama the global establishment are now putting their entire program into high gear. |
Сейчас через Обаму мировая правящая элита осуществляют свою программу, с большой скоростью. |
Moreover, if elected, Obama will be constrained by his own Democratic Party. |
Кроме того, в случае победы Обаму будет сдерживать своя собственная демократическая партия. |
Only then would we see a British, French, Dutch, or German Obama. |
Только тогда бы мы увидели британского, французского, голландского или немецкого Обаму. |
Likewise, domestic pressure has caused Obama to neglect trade issues. |
Кроме того, внутреннее давление вынудило Обаму пренебречь вопросами торговли. |
They even have elected officials making threats to put people in jail if they criticize Obama in public. |
Они даже выбрали чиновников, угрожающих посадить людей в тюрьму, если они публично критикуют Обаму. |
Never before in US history has the media gotten behind a president like they are behind Obama. |
Никогда прежде в американской истории СМИ так не поддерживали президента, как они поддерживают Обаму. |
He said he won't even see Obama. |
Говорит, даже Обаму не хочу видеть. |