Английский - русский
Перевод слова Obama
Вариант перевода Обама

Примеры в контексте "Obama - Обама"

Все варианты переводов "Obama":
Примеры: Obama - Обама
Obama scattered the ashes of his grandmother Madelyn Dunham in the same spot on December 23, 2008, weeks after his election to the presidency. Так же Обама поступил и с прахом своей бабушки Мэдлин в день её похорон 23 декабря 2008 года, спустя несколько недель после избрания президентом США.
Obama picked Mary Shapiro... the former CEO of FlNRA... the investment-banking industry's self-regulation body. Обама выбрал Мэри Шапиро, бывшего генерального дирерктора ФИНРА, саморегулируемой организации профессиональных участников рынка ценных бумаг.
But Obama is also concerned with reversing a sharp rise in income inequality (which is now at an 80-year high). Однако Обама также обеспокоен возможностью резкого роста неравенства доходов (которое сегодня на самом высоком уровне за последние 80 лет).
Since then, George W. Bush and Obama have echoed similar sentiments when speaking about their educational-policy goals. После этого Джордж Буш и Обама повторно выражали подобные чувства в речах, касавшихся целей образовательной политики.
Obama steers clear both of interventions for humanitarian purposes and of attempting to export democracy by force. Обама однозначно отказывается как от вмешательств с целью защиты прав человека, так и от попыток экспорта демократии силой.
It is right and refreshing that Obama has made clear that America's aspiration is to lead, not dominate. Обама ясно показал, что Америка страмиться вести, а не доминировать, и это обстоятельство нельзя не признать положительным.
The time seems ripe for that idea, and it fits with the triumph of inclusiveness symbolized by Obama himself. Время, кажется, пришло для воплощения этой идеи, и это подкрепляется триумфом вовлекающей экономики, которую символизирует сам Обама.
So when you picture-Googled for "Michelle Obama" in 2009, that distorted monkey picture showed up among the first results. Если в 2009 году вы бы погуглили фото «Мишель Обама», то переделанное фото обезьяны появлялось одним из первых.
First, Obama has taken, perhaps, a heavier beating from his political opposition than most presidents. Во-первых, Обама испытал, наверное, куда более сильное сопротивление со стороны оппозиции, чем большинство президентов до него.
On January 29, Obama will give the first State of the Union address of his new term. 29 января Обама огласит свое первое за новый срок послание Президента США Конгрессу «О положении в стране».
Obama said that he had signed an executive order capping the CEO salaries of those who had taken the bailout money. Обама сказал, что подписал правительственное распоряжение, ограничивающее зарплаты исполнительных директоров банков, получивших финансовую помощь.
Obama is surrounding himself with accomplished female advisers without calling condescending attention to that fact. Обама окружает себя советниками-женщинами, получившими хорошее образование, без снисходительного подчеркивания этого факта.
During his campaign, Obama demonstrated these skills in his calm response to crises, his forward-looking vision, and his superb organizational ability. Во время своей кампании Обама продемонстрировал данные навыки, спокойно отреагировав на кризис, проявив дальновидность и великолепные организационные навыки.
Obama clearly recognizes that the NPT needs to be strengthened in order to prevent countries from turning their civil nuclear-power capacity into weapons. Обама, конечно же, понимает, что для недопущения того, чтобы страны превращали свои разработки в области ядерной энергетики в оружие, ДНЯО необходимо укрепить.
Obama chose the second, more expansive, option, which generated more or less the opposite dynamic: benefits became risks. Обама выбрал второй, более масштабный вариант, что, в основном, привело к обратному результату: преимущества превратились в риски.
Don't expect Obama to confront the most controversial aspect of US relations with Africa: the American military's new African command. Не ждите, что Обама затронет самый спорный аспект американских взаимоотношений с Африкой - новое объединенное командование вооруженных сил США в зоне Африки.
But if any US president can overcome that historical shadow hanging over the UN, Obama can. Однако если какой-нибудь президент и может взять верх над призраками истории, витающими над ООН, то им является Обама.
It's like when I got bangs and then Michelle Obama got bangs. Только я решила сделать челку, на следующий день у Мишель Обама такая же.
At the ceremony, Obama praised Dylan's voice for its "unique gravelly power that redefined not just what music sounded like but the message it carried and how it made people feel". Во время торжественного приёма в Белом доме Обама похвалил голос Дилана за его «уникальную си́плую силу, изменивший представление не только о том, как должна звучать музыка, но и о смысле, который она несёт людям, и о её восприятии».
As a first step, Obama must rediscover the great communications skills that propelled him to the White House in the first place. Но прежде всего, в качестве первого шага на пути улаживания конфликта Обама должен воскресить все свои коммуникативные навыки, благодаря которым ему так успешно удалось стать главой Белого Дома.
But the US Congress might well cry "appeasement" if Obama dared to propose engaging - and changing - North Korea in this way. Но американский Конгресс может потребовать введения «политики умиротворения», если Обама посмеет предложить сотрудничать в Северной Кореей (и изменять ее поведение) таким образом.
Obama should seize the initiative and make the meeting in Copenhagen next year not about bloated subsidies for inefficient technologies, but about lean investments in future breakthroughs. Обама должен взять инициативу в свои руки и на встрече в Копенгагене в следующем году поставить в центр внимания не раздутые субсиди в неэффективные технологии, а скудные инвестиции в будущие достижения.
The 2012 Obama campaign used the one-word slogan "Forward!" В своей кампании 2012 года Обама использовал слоган из одного слова «Вперед!».
Both McCain and Obama could leave future generations lumbered with the costs of major cuts in carbon emissions - without major cuts in temperatures. Как Маккейн, так и Обама могут оставить будущим поколениям огромные издержки от значительного сокращения выбросов углекислого газа при отсутствии желаемых изменений в температуре воздуха.
He says Obama has had worthy efforts thwarted by GOP obstructionism Он говорит, что Обама позволил обструкционизму республиканцев свести на нет похвальные усилия.