Английский - русский
Перевод слова Obama
Вариант перевода Обама

Примеры в контексте "Obama - Обама"

Все варианты переводов "Obama":
Примеры: Obama - Обама
Conversely, Obama did not lose the mid-term elections because of his foreign policy's inconsistencies. А с другой стороны, Обама проиграл промежуточные выборы не из-за своей непоследовательности во внешней политике.
Obama and his top advisers have spoken regularly about the need to address the underlying sources of conflict, including poverty and unemployment. Обама и его высшие советники регулярно говорили о необходимости решения проблем, лежащих в основе конфликта, включая бедность и безработицу.
Obama must act before today's crisis explodes into an even larger disaster. Обама должен действовать, прежде чем сегодняшний кризис перерастет в еще большую катастрофу.
Obama does have constitutional authority to conduct limited military strikes to deter and degrade Syrian President Bashar al-Assad's ability to use chemical weapons. Обама действительно имеет конституциональные полномочия наносить ограниченные военные удары для сдерживания и ограничения возможностей президента Сирии Башара аль-Асада применять химическое оружие.
Obama also faces falling support from business lobbies in manufacturing and services - sectors that are demanding more concessions from other nations. Также Обама теряет поддержку от бизнес-лобби в обрабатывающей промышленности и секторе услуг - сферы, которые требуют новых уступок от других стран.
Nonetheless, Obama will go to Cartagena, as he should. Тем не менее, Обама отправится в Картахен, как и должен.
To my eye, however, the old Obama was not back. На мой взгляд, тем не менее, это не старый Обама вернулся.
Admittedly, Obama inherited a collapsing financial system, a declining world order, and the ever-present threat of global terrorism. Общеизвестно, что Обама наследовал обваливающуюся финансовую систему, приходящий в упадок мировой порядок и вездесущую угрозу глобального терроризма.
A man of peace, Obama has become no less a war president than his predecessor. Будучи человеком мира, Обама стал не менее воинствующим президентом, чем его предшественник.
Nonetheless, in an interview on December 14, Obama made three path-breaking statements. Тем не менее, в своем интервью 14 декабря Обама сделал три новаторских заявления.
As president, Obama continues to communicate effectively, but an American president has a problem of dual audiences. Как президент, Обама продолжает общаться эффективно, но у американского президента есть проблема двойной аудитории.
Instead, Obama has energetically confronted the issue from the start. Вместо этого, Обама с самого начала энергично занялся данным вопросом.
So we see Obama and the Clintons meet in Alabama. Итак, мы видим Обама и Клинтон встретились в штате Алабама.
Upon finishing high school, Obama moved to Los Angeles for studies at Occidental College. После окончания школы Обама переезжает в Лос-Анджелес, где поступает в Occidental College.
During the transition period, Obama announced nominations for his Cabinet and administration. Во время промежуточного периода Обама озвучил состав Кабинета и Администрации Президента США.
Obama does it all with left cover. Обама делает все это под прикрытием левых сил.
When Wall Street says, "Jump," Obama jumps. Когда Уолл-стрит говорит: "Прыгай", Обама прыгает.
Just as George W. Bush betrayed his foolish followers, so must Obama. Подобно тому, как Джордж Буш предал своих глупых последователей, также сделает и Обама.
Look what Obama's done with wiretapping, surveillance. Посмотрите, что Обама сделал с прослушиванием и слежкой.
Now Obama is promoting the biggest defense budget in history, dwarfing George Bush's war machine. Теперь Обама "проталкивает" крупнейший оборонный бюджет в истории, по сравнению с которым военная машина Джорджа Буша - ничто.
Obama swore that he would never put lobbyists or donors in his administration. Обама поклялся, что никогда не введёт лоббистов или представителей финансирующих компаний в свою администрацию.
There's a good reason Obama doesn't want to give the people or Congress any time to read the bills. Есть веская причина, по которой Обама не хочет давать народу или Конгрессу время на прочтение законопроектов.
Obama is attempting to dismantle the Second Amendment with more than a dozen victim disarmament bills now in Congress. Обама пытается ликвидировать Вторую поправку посредством более чем десятка законопроектов по разоружению, находящихся в Конгрессе.
Obama is continuing the transfer of national sovereignty to unelected international bodies like the United Nations and World Trade Organization. Обама продолжает передачу национального суверенитета неизбранным международным организациям, таким как Организация Объединенных Наций и Всемирная торговая организация.
Obama wants to hand dictatorial power over the United States economy to an offshore private banking cartel, known as the Bank of the World. Обама хочет передать диктаторскую власть над экономикой Соединенных Штатов частному оффшорному банковскому картелю, известному, как Мировой банк.