Английский - русский
Перевод слова Nurses
Вариант перевода Медицинских сестер

Примеры в контексте "Nurses - Медицинских сестер"

Примеры: Nurses - Медицинских сестер
There are various professional public organizations such as Teachers Union, Nurses, Doctors, Engineers associations, Sport Federations, Trade/business Associations, Chamber of Commerce etc. where women have marked active participation. Существуют различные профессиональные общественные организации, такие как Союз учителей, ассоциации медицинских сестер, врачей, инженеров, спортивные федерации, торговые и деловые ассоциации, Торговая палата и т.д., заметную роль в работе которых играют женщины.
ICN has designated "Nurses Fighting AIDS Stigma" as the theme of the International Nurses Day in 2003 in order to combat stigma and discrimination against people living with and affected by HIV/AIDS in health-care settings. В качестве темы Международного дня медицинских сестер в 2003 году МСМ избрал "борьбу медицинских сестер против остракизма в связи со СПИДом" с целью противодействовать остракизму и дискриминации в отношении лиц, инфицированных ВИЧ, больных СПИДом и пострадавших от них при оказании медицинской помощи.
Likewise, access to Maternal and Child Health (MCH) services is very well developed as MCH Services are based on a network of District Public Health Nurses who work in close collaboration with the village women's committees. Сходным образом, созданы весьма широкие возможности доступа к услугам по охране здоровья матери и ребенка, поскольку подобные службы имеют в своей основе сеть районных государственных медицинских сестер, работающих в тесном сотрудничестве с комитетами сельских женщин.
The Centre has noted that many people with mental illnesses are not followed up regularly by the Community Health Nurses, and therefore their illnesses are not managed properly. 12.33 Центр отметил, что многие люди с психическими заболеваниями остаются без регулярного последующего наблюдения со стороны общинных медицинских сестер, что не позволяет правильно вести лечение.
The active unions in Samoa include the Public Service Association, Samoa Registered Nurses Association, Samoa Teachers' Association and Workers union. В Самоа действуют такие профессиональные союзы, как Ассоциация государственных служащих, Ассоциация дипломированных медицинских сестер Самоа, Ассоциация педагогических работников Самоа и Союз трудящихся.
Additionally several councils including the Medical Council, Nurses Council, the Pharmacists Council, the Dental Council are responsible for the registration, accreditation, upgrading and monitoring and upholding standards of the relevant health practitioners. Кроме этого, действует целый ряд советов, включая Медицинский совет, Совет медицинских сестер, Совет фармацевтов и Совет стоматологов, которые отвечают за регистрацию, аккредитацию, повышение квалификации, а также мониторинг и поддержание стандартов среди соответствующих работников сферы здравоохранения.
The Working Group for Non-Violence at the Chamber of Nursing and Midwifery Services of Slovenia - Slovenian Association of Organizations of Staff Nurses, Midwives and Medical Technicians - plays an important role in identifying the violence through the personnel engaged in nursing care and their appropriate response. Важную роль в выявлении случаев насилия с помощью персонала по уходу и его надлежащих действий играет Рабочая группа по борьбе с насилием при Палате сестринских и акушерских служб Словении - Словенской ассоциации организаций медицинских сестер, акушерок и медицинских техников.
International women's Day, Mothers Day, Family Day, Social Workers Day, Nurses Day, Teachers Day, Labour Day have all been used to celebrate the contribution of women and men in nation-building and educate families on shared responsibilities in the home. Международный женский день, День матери, День семьи, День социального работника, День медицинских сестер, День учителя и День труда - все эти дни использовались для празднования вклада женщин и мужчин в государственное строительство и для просвещения семей по вопросу о разделении домашних обязанностей.
Health Canada supports capacity-building for aboriginal organizations, including the Aboriginal Nurses Association of Canada, and the National Indian and Inuit Community Health Representatives, which is currently working on standards and accreditation for its membership. Канадская организация здравоохранения поддерживает наращивание потенциала организаций коренных народов, таких, как Ассоциация медицинских сестер из числа коренных народов Канады и Национальная организация представителей индейцев и общин по вопросам охраны здоровья инуитов, в настоящее время занимающаяся разработкой критериев и порядка аккредитации для своих членов.
(c) Roster: International Council of Nurses, International Narcotic Enforcement Officers Association, Inc. (INEOA) and International Pharmaceutical Federation. с) Реестр: Международный совет медицинских сестер, Международная ассоциация сотрудников правоохранительных органов по борьбе с наркотиками (МАСПОБН) и Международная фармацевтическая федерация.
Contributions were received from the following non-governmental organizations: the Council for International Organizations of Medical Sciences, the International Council of AIDS Service Organisations, the International Council of Nurses, and Medecins sans frontières. Были получены сообщения от следующих неправительственных организаций: Совета международных научно-медицинских организаций, Международного совета организаций по оказанию помощи больным СПИДом, Международного совета медицинских сестер и организации "Врачи без границ".
No. of nurses per 1000 inhabitants Число медицинских сестер на 1000 человек
10 nurses per 10,000 inhabitants; 10 медицинских сестер на 10000 жителей;
The modules listed below represent different approaches to capacity-building and developing the skills of nurses. В перечисленных ниже модулях предлагаются различные способы содействия профессиональному росту и повышению квалификации медицинских сестер.
Training professional doctors, nurses, and managers will require great efforts and attention from the project executives. Подготовка профессиональных кадров - не только врачей, медицинских сестер, но и административного персонала, - нуждается в большом внимании и усилиях от исполнителей проекта.
Most of these work in female-dominated occupations, particularly as nurses and nursing auxiliaries. Это в основном касается профессий, в которых доминируют женщины, в частности медицинских сестер и вспомогательного медицинского персонала.
A class for Sami-speaking student nurses has been established by Finnmark College, which in practice recruits only Sami students. При колледже провинции Финмарк был создан специальный класс для подготовки медицинских сестер из числа учащихся, говорящих на саамском языке, куда зачисляются только учащиеся, являющиеся представителями народа саами.
She also described facilities for training nurses at the Special Nursing Institute attached to the hospital, which was a teaching hospital. Она также рассказала о курсах по подготовке медицинских сестер в специальном институте для медсестер при госпитале, являющемся учебно-медицинским учреждением.
These developments paved the way for the involvement of nurses, midwives and other paramedical workers in a field that used to belong only to physicians. Эти достижения дали возможность привлекать медицинских сестер, акушерок и другой младший медицинский персонал к выполнению процедур, которыми раньше занимались только врачи.
Extra posts for nurses, social workers and psychologists have been added in primary health-care clinics, with financing from the State budget. На ПМСП введены дополнительные должности медицинских сестер, социальных работников и психологов на что регионам выделены финансовые средства из республиканского бюджета.
The significant investment in Traveller health has also allowed for the appointment of designated Public Health Nurses for Travellers and the roll out of Primary Health Care for Travellers projects which established a model for Traveller participation in the development of health services. Значительные инвестиции в систему охраны здоровья "путешественников" позволили назначать государственных медицинских сестер для "путешественников" и также начать проекты первичной медико-санитарной помощи "путешественникам", которые заложили модель участия "путешественников" в развитии медицинского обслуживания.
An example was given of a case where three nurses were transferred from a special section at the request of jandarma, who felt the nurses were developing overly close relations with the prisoners. В качестве примера был приведен случай, когда трех медицинских сестер перевели из специального отделения на другую работу по требованию жандармерии, по мнению которой, эти медсестры установили излишне тесные отношения с заключенными.
In 2004, there were a total 40,046 male and female health care workers, including doctors, dentists, pharmacists, nurses, accredited midwives and nurses' aides, as will be seen from Table 27 below. Как показано в таблице 27, ниже, в 2004 году в стране насчитывалось в общей сложности 40046 медицинских работников мужского и женского пола, включая врачей, стоматологов, фармацевтов, медицинских сестер, дипломированных акушерок и санитарок.
The government expects this problem to be resolved by the A2 nurses who have graduated in recent years, and the A1 nurses who are already in the field following their training at the Kigali Health Institute (KHI). Правительство, однако, рассчитывает на то, что эта проблема будет решена благодаря тому, что в последние годы было подготовлено много дипломированных медицинских сестер категории А2, а Институт здравоохранения в Кигали уже осуществил выпуск медсестер категории А1.
c/ Excluding pupil nurses, public health and dental nurses. с/ Без учета медицинских сестер-практиканток, участковых медицинских сестер и медицинских сестер зубоврачебных кабинетов.