Английский - русский
Перевод слова Nurses
Вариант перевода Медицинских сестер

Примеры в контексте "Nurses - Медицинских сестер"

Примеры: Nurses - Медицинских сестер
(c) How can countries strengthen human resource capacity, improve training of physicians, nurses and other health personnel and establish a continuing education programme at all levels of the health-care system, with a special focus on primary health care? Как страны могут укреплять потенциал своих людских ресурсов, совершенствовать профессиональную подготовку врачей, медицинских сестер и прочего персонала системы здравоохранения и внедрять программы непрерывного обучения на всех уровнях системы здравоохранения с уделением особого внимания первичной медико-санитарной помощи?
(c) Strengthen training of general practitioners, nurses, social workers and other primary-care specialists in the field of mental health and emotional well-being of adolescents, with a view to improving the capacity and quality of child mental health professionals in the country; с) усилить подготовку врачей общей практики, медицинских сестер, социальных работников и других специалистов системы первичной медико-санитарной помощи по вопросам психического здоровья и морального благополучия подростков с целью укрепления потенциала и качества работы специалистов по психическому здоровью детей в стране;
Training 131 physicians and 267 nurses and midwives who work in health centres in mental health and its importance for women of reproductive age in general and pregnant and postpartum women in particular. проведено обучение 131 врача-психиатра и 267 медицинских сестер и акушерок, работающих в медицинских центрах, по вопросам психического здоровья и его значения для женщин репродуктивного возраста в целом и беременных и недавно родивших жещин в частности;
The Government is waiting for a decision from the Nurses Union as to whether they wish to participate in the new system. Правительство ожидает решения профсоюза медицинских сестер относительно участия в новой системе.
A contribution was also received from the International Council of Nurses. Кроме того, было получено сообщение от Международного совета медицинских сестер.
The International Council of Nurses reported that its constitution affirms a principle of non-discrimination. Международный совет медицинских сестер сообщил, что в его уставе подтверждается принцип недискриминации.
In its contribution, the International Council of Nurses voiced its support for the resolution and provided a summary of activities it has taken consistent with the resolution. В своем сообщении Международный совет медицинских сестер заявил о своей поддержке вышеуказанной резолюции и вкратце изложил мероприятия, осуществленные им в соответствии с этим документом.
The Presidium of the Central Council of Nurses and Midwives included 7 women and 5 men. В состав Президиума Центрального совета профсоюза медицинских сестер и акушеров входят 7 женщин и 5 мужчин.
Nursing associations are regulated through The Registered Nurses Act, 1988 and The Licensed Practical Nurses Act, 1993. Деятельность ассоциации медицинских сестер регулируется законом о зарегистрированных медицинских сестрах 1988 года и законом о лицензировании деятельности медицинских сестер 1993 года.
Law Concerning Partial Amendment to the Law of Public Health Nurses, Midwives and Nurses Закон о внесении частичных поправок в Закон об институте государственных медицинских сестер, акушерок и сиделок
Twelve Nurses would be required, two per site, to support the medical doctor in screening ex-combatants. Необходимы 12 медицинских сестер, по 2 на каждый пункт, для оказания помощи врачам в процессе обследования бывших комбатантов.
Mrs. Judith Oulton, International Council of Nurses Г-жа Юдит Оултон, Международный союз медицинских сестер
Nurses and medical assistants are trained in 30 medical colleges. Подготовка медицинских сестер и фельдшеров осуществляется в 30 медицинских колледжах.
European Agreement on the Instruction and Education of Nurses Европейское соглашение об обучении и подготовке медицинских сестер
Nurses and midwives are one of the most feminized professional groups, with one man for every 74 women; their pay equals 70% of the national average. Одной из самых феминизированных профессиональных групп является группа медицинских сестер и акушерок, в которой на одного мужчину приходится 74 женщины и в которой размер заработной платы составляет 70 процентов от среднего по стране уровня.
In its contribution, the International Council of Nurses (ICN) voiced its support for a human rights approach to health issues, including through increased access to medicines for people living with HIV/AIDS. В своем сообщении Международный совет медицинских сестер (МСМ) заявил о своей поддержке правозащитного подхода к вопросам здравоохранения, в том числе в рамках расширенного доступа к лекарственным средствам лиц, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом.
Contributions were received from the following NGOs: AIDS Information Switzerland, Canadian HIV/AIDS Legal Network, the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations and the International Council of Nurses. Сообщения были получены от следующих НПО: Информационного центра Швейцарии по проблемам СПИДа, Канадской юридической сети по проблеме ВИЧ/СПИДа, Конференции неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Организации Объединенных Наций и Международного совета медицинских сестер.
To that end, the Professional College of District Nurses had published a guideline in 5,500 copies, for distribution to each of the district nurse counselling centres. С этой целью Профессиональный колледж районных медицинских сестер также опубликовал руководство тиражом в 5500 экземпляров, которое будет направлено в каждый консультационный центр, где трудятся районные медицинские сестры.
Contributions were received from the International Council of AIDS Service Organizations, the International Council of Nurses and the Religious Consultation on Population, Reproductive Health and Ethics. Ответы были получены также от Международного совета организаций по оказанию помощи больным СПИДом, Международного совета медицинских сестер и Религиозного консультативного центра по вопросам народонаселения, репродуктивного здоровья и этики.
Prior to 1992, there was disparity in earnings with members of the Teaching Service and the Nurses Association earning less than other persons in the public sector. До 1992 года существовала разница в заработках между членами Ассоциации по предоставлению педагогических услуг и Ассоциации медицинских сестер, заработки которых были ниже, чем у других служащих государственного сектора.
A book, Ethical Problems in Psychiatric Health Care, was published within the framework of a research and education programme of the above-mentioned National Centre jointly with the Bulgarian Psychiatric Association and the Bulgarian Association of Psychiatric Nurses. Книга "Этические проблемы охраны психического здоровья" была опубликована в рамках научно-исследовательской и учебной программы вышеупомянутого Национального центра совместно с Болгарской психиатрической ассоциацией и Болгарской ассоциацией психиатрических медицинских сестер.
Participants were selected from the nurse tutors programme schools, Nursing & Midwifery Council, Association of Nurses and Midwives and the sub committee of the Council; twenty eight participants were trained. Участники этого семинара были отобраны из училищ, готовящих инструкторов для медицинских сестер, сотрудников Совета среднего медицинского персонала и акушерок, Ассоциации медицинских сестер и акушерок и подкомитета указанного Совета; подготовку в ходе семинара прошли 28 человек.
The New Zealand Medical Association and New Zealand Nurses Association were in the process of formulating a family violence policy in terms of the role of health professionals in support of women victims. Ассоциация медиков Новой Зеландии и Ассоциация медицинских сестер Новой Зеландии занимаются выработкой формулировки политики по бытовому насилию в отношении роли профессионалов при поддержке женщин, пострадавших от насилия.
The ICN Code of Ethics for Nurses spells out the nurse's responsibility for providing care to all people and strict adherence to professional conduct based on respect for all people regardless of their status, including medical conditions such as HIV/AIDS. Разработанный МСМС Кодекс поведения медицинских сестер предусматривает обязанность медицинской сестры оказывать помощь всем людям и строго придерживаться правил профессионального поведения, основанных на уважении всех людей независимо от их статуса и состояния здоровья, включая наличие ВИЧ/СПИДа.
Special category: International Air Transport Association, International Council of Nurses, International Federation of Intellectual Property Attorneys, International Multimodal Transport Association, International Union for Conservation of Nature and Natural Resources. Специальная категория: Международная ассоциация воздушного транспорта, Международный совет медицинских сестер, Международная федерация адвокатов по делам интеллектуальной собственности, Международная ассоциация смешанных перевозок, Международный союз охраны природы и природных ресурсов.