Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Никакой

Примеры в контексте "Nothing - Никакой"

Примеры: Nothing - Никакой
This bicycle is old, but it's better than nothing. Этот велосипед старый, но лучше, чем никакой.
It obviously had nothing to do with the wretched girl's suicide, Inspector. Тут нет никакой связи с самоубийством этой девчонки.
George can have nothing to gain from this. Джордж не может получить никакой выгоды от этого.
All the romance imaginary, nothing real. Вся любовь - воображаемая, никакой реальности.
They say "115 guerrillas," and it means nothing to us. По радио сказали: 115 партизан, а это не вызывает никакой реакции.
I would like to stress, nothing in Ethiopia will change. Сегодня мы продемонстрировали: никакой революции в Анголе нет.
Let me assure you there is nothing political here. Заверяю тебя, что тут нет никакой политики.
what I love best... nothing. Он - такой, каких я не люблю больше всего - никакой
I mean, he'd call me every night, but nothing... physical. То есть, он звонил каждый вечер, но никакой... близости.
Niles' feelings for Daphne has nothing to do with it. Чувства Найлса к Дафни здесь никакой роли не сыграли.
It rained all the time and nothing was green. Всё время шёл дождь и никакой зелени.
Brothers and all, but nothing like a feud. Мы же братья, но никакой вражды.
Just his apartment, nothing flashy. Только в его квартире, никакой показухи.
There is nothing to report under this section heading. Никакой информации по данному разделу не имеется.
This nothing your kind hasn't done to us. Это ваш никакой вид ничего не сделал.
She said there was no reservation, nothing. Она сказала, что не было никакой брони, ничего.
Maurice had nothing with Ben Lulu. У Мориса нет никакой доли в бизнесе Бен Лулу.
There's something you should try, it's to improvise a little anger, modest, nothing tragic nor irreparable. Ты должна кое-что попробовать... сымпровизировать небольшой гнев. Скромный, никакой драмы, ничего непоправимого.
C.J., nothing to the press until I say. Сиджей, никакой информации прессе, пока я не скажу.
Jess, this has nothing to do with the money end of it. Джесс, нет никакой нужды беспокоиться о деньгах.
It's like nothing I did made any difference. Это так же, как я ничего не сделала, никакой разницы.
It's not nothing, you might need stitches. Никакой это не пустяк, тебе нужно наложить швы.
You always see these beautiful women with "nothing" guys. Вы разве не замечали что с красивой женщиной обычно ну совершенно никакой парень.
No emergency services, no police force, nothing. Никаких экстренных служб, никакой полиции. ничего.
But there was nothing unusual in his phone records, and no activity that night. Но в его телефонных записях нет ничего необычного, никакой активности той ночью.