| Field visits were undertaken to gather information, except for in the areas of North Kivu under the control of M23. | Были предприняты выезды на места с целью сбора информации, за исключением районов провинции Северное Киву, находящихся под контролем «М23». |
| In North Kivu alone, the United Nations Children's Fund estimates that 2,000 children are currently associated with armed groups. | Только в провинции Северное Киву, по оценкам Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), в вооруженных группах состоят в настоящее время 2000 детей. |
| I'm assuming that was before you drove over his spine and dumped him in the North Sea. | Я так думаю, это произошло до того как ты его переехал и сбросил в Северное море. |
| An upsurge of armed conflict deepened the human rights and humanitarian crisis in North Kivu province, eastern Democratic Republic of the Congo (DRC). | Вспыхнувший вооружённый конфликт усугубил проблемы в области прав человека и гуманитарный кризис в провинции Северное Киву на востоке Демократической Республики Конго (ДРК). |
| Following her return to the North Sea, Nassau and her sister ships took part in the Battle of Jutland on 31 May - 1 June 1916. | После возвращения в Северное море, «Нассау» и другие корабли его класса участвовали в Ютландском сражении 31 мая - 1 июня 1916 года. |
| In 1961-62 Ssemogerere was Elected Member of the Uganda Legislative Council and afterwards of the National Assembly of Uganda as MP for North Mengo Constituency. | В 1961 Семогерере был избран в Угандийский законодательный совет, а затем в 1962 в Национальную ассамблею Уганды как депутат от округа Северное Менго. |
| 1963 North Borneo became part of Malaysia | 1963 год Северное Борнео вошел в состав Малайзии |
| P 02-01 Zeebrugge (North Sea) | Р 02-01 Зеебрюгге (Северное море) |
| P 02-02-01 Oostende (North Sea) | Р 02-02-01 Остенде (Северное море) |
| P 60-01 Scheveningen (North Sea) | Р 60-01 Шевенинген (Северное море) |
| P 60-02 Den Helder (North Sea) | Р 60-02 Ден Хельдер (Северное море) |
| In North Kivu, 16,500 ex-combatants had been integrated into FARDC, while 510 child soldiers had been demobilized. | В провинции Северное Киву 16500 бывших комбатантов вступили в ряды ВСДРК, а 510 детей-солдат были демобилизованы. |
| MONUSCO was also targeted. On 23 October, peacekeepers were attacked at their base in Rwindi, North Kivu, by some 50 armed Mayi-Mayi elements. | Нападениям подвергались также сотрудники МООНСДРК. 23 октября на миротворцев на их базе в Рвинди, Северное Киву, напало свыше 50 вооруженных элементов майи-майи. |
| RUD-Urunana is a small group of fewer than 200 soldiers based in southern Lubero and northern Rutshuru territories of North Kivu. | Ее численность составляет менее 200 боевиков, базирующихся в Южном Луберо и в северной части Рутшуру провинции Северное Киву. |
| Its logo displays three of the distinctive symbols of the North: the polar bear, the midnight sun and the Northern Lights. | Новый дизайн содержит в себе три отличительных признака северных территорий Канады: белый медведь, солнце полярного дня и северное сияние. |
| Mutongo, Walikale territory, North Kivu | Мутонго, территория Валикале, Северное Киву |
| Early in January 2011, joint operations of FARDC and MONUSCO were launched against FDLR in the vicinity of the latter's headquarters in Kimua, North Kivu. | В начале января 2011 года ВСДРК и МООНСДРК начали совместную операцию против сил ДСОР неподалеку от их штаб-квартиры в Кимуа, Северное Киву. |
| The beginning of Umoja Wetu operations in January 2009 led to an upsurge in reprisals against the civilian population in North Kivu. | Развертывание операций «Умоджа вету» в январе 2009 года вызвало вспышку ответных нападений на гражданское население в провинции Северное Киву. |
| According to ranchers, there could be as many as 180,000 cows in North Kivu, many of them in territory under CNDP control. | По данным скотоводов, в провинции Северное Киву может иметься до 180000 голов скота, в основном - на территории под контролем НКЗН. |
| During 2012, Uganda received nearly 56,000 refugees fleeing violence and human rights abuses in North Kivu in the Democratic Republic of the Congo. | В 2012 году Уганда приняла на своей территории почти 56000 беженцев, спасавшихся от насилия и нарушений прав человека в провинции Северное Киву в Демократической Республике Конго. |
| In response to the mutiny by M23, the Congolese armed forces redeployed assets, including troops, to North Kivu, assisted in some cases by MONUSCO. | В связи с мятежом «М23» Конголезские вооруженные силы при поддержке в некоторых случаях со стороны МООНСДРК перебросили часть сил и средств, включая личный состав, в Северное Киву. |
| For example, on 24 July 2013, three children were killed and four maimed when FARDC launched rockets on M23 positions in Rumangabo, North Kivu. | В частности, 24 июля 2013 года трое детей были убиты и четверо были ранены, когда ВСДРК обстреляли ракетами позиции движения «М23» в Румангабо, Северное Киву. |
| Following an attack by M23 on FARDC positions on 25 October, fighting resumed in the Kibumba area, Nyiragongo territory, North Kivu Province. | После того, как 25 октября силы «М23» совершили нападение на позиции ВСДРК, возобновились бои в районе Кибомбо, территория Ньярагонго, провинция Северное Киву. |
| You want to go to lunch at North Eastern Life Insurance? | Тогда поехали в северное страховое общество: у них бесплатное питание для сотрудников. |
| Otherwise, operations against the armed group have slowed down, allowing its cadres to train mid-level commanders and new recruits in Walikale territory, North Kivu. | В целом же темпы операций против этой вооруженной группы замедлились, что дало ей возможность организовать обучение командиров среднего уровня и новобранцев в округе Валикале, Северное Киву. |