| It is within this context that the Security Council mission spent the day of 8 June in Goma, North Kivu Province. | В этом контексте миссия Совета Безопасности провела 8 июня в Гоме, провинция Северное Киву. |
| Most violations were reported in North Kivu, involving FARDC, CNDP, the Coalition of Congolese Patriotic Resistance and Mayi-Mayi groups. | Большинство сообщаемых нарушений приходится на Северное Киву и касается ВСДРК, НКЗН, Коалиции конголезского патриотического сопротивления и групп майи-майи. |
| Other Bira and Lendu intellectuals have their houses burned but succeed in escaping to North Kivu. | У других бира и ленду (представителей интеллигенции) сжигают дома, но самим им удается бежать в Северное Киву. |
| After 1409 Angmar's power was temporarily broken and the North Kingdom enjoyed relative peace, although its population continued to decline. | После 1409 г. власть Ангмара временно ослабла, и Северное королевство жило в относительном мире, хотя его население продолжало сокращаться. |
| The North Outer Roadway was converted into a permanent pedestrian walk and bicycle path in September 2000. | Северное внешнее шоссе было преобразовано в постоянную пешеходную прогулку и велосипедную дорожку в сентябре 2000 года. |
| In 1976, the North Wing of St. Thomas' Hospital opened; services transferred there, and Lambeth Hospital was closed. | В 1976 году открылось северное крыло больницы Сейнт Томас; оборудование перевели туда, а Ламбетская больница была закрыта. |
| She headed into the North Sea and eventually circumnavigated the British Isles. | Она направлялась в Северное море и должна была обойти Британские острова. |
| In fact the Vlie formed outfall from the lake into the North Sea. | Фактически, именно Вли образовывал выход из озера в Северное море. |
| I was on the North Shore... | На днях я ездил на северное... |
| The North Building was later enlarged and finished in 2007. | Северное здание было позже увеличено, работы завершились в 2007 году. |
| Her route took her across the North Sea to the 'gap' between Iceland and the Faroe Islands. | Её маршрут пролегал через Северное море в 'проход' между Исландией и Фарерскими островами. |
| On 24 May they climbed to the North Col together with Noel. | 24 мая участники этой группы восхождения поднялись на Северное седло вместе с Ноэлем. |
| He went out to capture otters in the North Sea. | Он ушёл в Северное Море, охотиться на выдр. |
| You know, so many people are talking about those huge waves that are coming in to the North Shore. | Знаешь, сейчас столько людей говорят про эти огромные волны, идущие на северное побережье. |
| Well, as you're aware, the North Koreans already do. | Ну, как вы знаете, у Северное Кореи оно уже есть. |
| The major exception is the North Sea, particularly the Norwegian shelf where production is rising, and the Russian Federation. | Основным исключением в этой связи являются Северное море, особенно норвежский шельф, где добыча газа растет, а также Российская Федерация. |
| The newly integrated units were deployed throughout North Kivu to undertake the Kimia II operations. | Новые интегрированные подразделения развертывались по всей провинции Северное Киву для участия в операциях «Кимиа II». |
| North Kivu is rich in minerals such as coltan, gold and tin ore. | Северное Киву богато такими полезными ископаемыми, как колумбит-танталит, золото и оловянная руда. |
| It circled for 10 seconds over Lebanese territorial waters, flying from south to north. | В течение 10 секунд он совершал облет территориальных вод Ливана, следуя с южного в северное направление. |
| Whittaker, take the north end of the house, | Витекер - в северное крыло, Добсон - наверх. |
| From 11 o'clock in the morning until 1 o'clock... the back and north side of the house... will be kept clear. | от одиннадцати часов утра до часу пополудни задняя часть дома и северное крыло должны быть свободны. |
| Some 80 per cent of the recruitment cases in 2012 took place in North Kivu and South Kivu. | Около 80 процентов всех случаев вербовки в 2012 году произошли в провинциях Северное и Южное Киву. |
| Efforts were made to monitor movements along the eastern border areas in North Kivu and South Kivu provinces. | Приняты меры к отслеживанию перемещений вдоль восточных пограничных районов в провинциях Северное и Южное Киву. |
| Incidents involving FARDC elements occurred predominantly during troop movements or operations against armed groups in North Kivu and South Kivu provinces. | Инциденты с участием элементов ВСДРК происходили преимущественно во время передвижения войск или операций против вооруженных групп в провинциях Северное и Южное Киву. |
| Here you can experience midnight sun, northern lights and the North Cape. | Финнмарке вы сможете увидеть полночное солнце, северное сияние и мыс Нордкап. |