Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Другое

Примеры в контексте "New - Другое"

Примеры: New - Другое
Mr. Kosonen (Finland) said that the transfer from one ministry to another of the Office of the Ombudsman for Minorities was part of a general change after the formation of the new Government. Г-н Косонен (Финляндия) говорит, что перевод Управления омбудсмена по делам меньшинств из одного министерства в другое является частью общих изменений после формирования нового правительства.
If there were to be one new State with nuclear weapons, there is danger that another would follow, and then another. Возникни одно новое государство с ядерным оружием, есть опасность того, что за ним последовало бы еще одно, а потом и другое.
In addition to this change made to the Code of Judicial Procedure, the SPT understands that another new provision on notification of deprivation of liberty has entered into force. ППП понимает, что в дополнение к этому изменению, внесенному в Судебно-процессуальный кодекс, в силу вступило другое новое положение об уведомлении о лишении свободы.
Well, we can't recreate what we had, but we have to be open to finding something new or different or better. Ну, мы не можем воссоздать то, что было у нас, но мы должны быть готовы найти что-то новое, или другое или лучшее.
In addition, the Committee intended to adopt two new general comments: one on the significance of the matters with which it dealt, and the other on article 14 of the Convention. Кроме того, Комитет планирует принять еще два замечания общего порядка: одно - по вопросу о доказательной силе представляемых ему фактов, и другое - касающееся статьи 14 Конвенции.
I'll buy you a new one just like it Я тебе другое куплю, такое же.
In 2012, WHO released two new operational manuals for malaria surveillance, one on disease surveillance for malaria control and the other on disease surveillance for malaria elimination. В 2012 году ВОЗ выпустила два новых руководства по ведению оперативной деятельности, одно - по вопросам эпидемиологического надзора в целях борьбы с малярией и другое - по вопросам эпидемиологического надзора в целях ее ликвидации.
This new rate encompasses the previous separate payments for pay and allowances, the specialist allowance, and personal kit and equipment, including personal weaponry. Эта новая ставка возмещения расходов включает производившиеся ранее по отдельности выплаты в порядке возмещения расходов на заработную плату и надбавки, надбавки для специалистов и личное снаряжение и другое имущество, включая личное оружие.
The State party's submission was sent to the author in July 2011, but the mail was returned as it appeared that the author has moved without providing a new address. Представление государства-участника было направлено автору в июле 2011 года, однако почта возвратилась, поскольку автор, похоже, переехал в другое место, не сообщив нового адреса.
So... I found different... and I found new, and I found exciting... and I did all that without you. Так что... я нашёл другое я нашёл новое, и я нашёл интересное... и я сделал всё это без тебя.
Where staff members in General Service and related categories move from another agency within the same duty station, they will be permitted to apply and be appointed at the level of the new post instead of at the entry level as at present. В случае перехода сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий в другое учреждение в рамках того же места службы они будут иметь право подавать заявления и получить назначение на уровне, соответствующем уровню новой должности, а не на начальном уровне, как это делается в настоящее время.
Opens another main window. This window initially contains unnamed calendar. You can use the new window to: Открывает другое основное окно. Сначала оно содержит календарь без имени. Вы можете использовать новое окно для:
It is ambient, idm, dub, new age, downtempo, music for movies and presentations and even more in most daring and inconceivable free compositions can be downloaded from the official site of the project. Ambient, idm, dub, new age, downtempo, музыка для фильмов и презентаций, а также многое другое, в самых смелых и немыслимых сочетаниях.
In an interview, CEO Ted Price said that the company stopped producing the games because they could not do anything new with the character, and that after five years of development on a single series, the team wanted to do something different. В одном из интервью генеральный директор компании Тед Прайс сказал, что компания прекратила работу над играми серии, потому что не смогла сделать ничего нового с персонажем, и что после пяти лет разработки одной серии, команда хотела сделать что-то другое.
However, another study published in 2007 by Unwin and Martill found that T. navigans, previously assigned to Tapejara, was actually most closely related to T. imperator and belonged with it in a new genus separate from Tapejara. Другое исследование, которое опубликовали в 2007 году Анвин и Мартилл, выявило, что вид Tapejara navigans был тесно связан с Tupandactylus imperator и составлял с ним отдельный род, отличный от тапежары.
Furthermore, it might be appropriate to review the organizational structure of the Secretariat if indeed the attachment of the Central Evaluation Group to an office other than the Office of Programme Planning, Budget and Accounts represented an obstacle to the implementation of the new system. Кроме того, возможно, следует пересмотреть организационную структуру Секретариата, коль скоро включение Группы централизованной оценки в какое-либо другое управление, помимо Управления по планированию, составлению бюджета и финансированию программ, по существу, является препятствием для введения новой системы.
I believe, and my experience tells me, that when we change the way we think, we create new possibilities, or futures, and prisons need a different future. Я верю, и мой опыт мне подсказывает, что когда мы меняем наше отношение, мы создаём новые возможности или новое будущее, а тюрьмам нужно другое будущее.
Or maybe something else, something different and new? Или что-то ещё - что-то другое, новое?
The Court of Appeal has developed two different approaches to the interpretation of article 12 (1) in respect of cases where two new offences were created to replace an old offence, one carrying a heavier penalty and the other a lighter penalty. Апелляционный суд разработал два различных подхода к толкованию статьи 12(1) в отношении дел, по которым были установлены два новых преступления вместо одного старого, - одно, влекущее за собой более суровое наказание, а другое - более мягкое.
The second important principle was that what our country needed far more than anything else was a new non-racial, democratic constitution, which must be drawn up by elected people, and not invited people. Второй важный принцип, нужный нашей стране как ничто другое: новая демократическая нерасовая конституция должна быть разработана лицами, которые будут избранными лицами, а не приглашенными.
In other changes, a new department, the Financial Services Department, had been established as a result of the amalgamation of the Commercial Registry and the Financial Services Inspectorate. Другое изменение заключалось в создании нового департамента - департамента финансовых служб - за счет слияния отдела регистрации коммерческих объединений и инспекции финансовых служб.
As a security right is created in a particular asset only when the grantor owns or has rights in the asset, any other rule would require registration of a new notice each time the grantor acquired a new asset. Поскольку обеспечительное право создается в конкретных активах только тогда, когда лицо, предоставляющее обеспечительное право, имеет право на эти активы, любое другое правило будет предусматривать регистрацию нового уведомления всякий раз, когда лицо, предоставляющее обеспечительное право, приобретает новые активы.
You can say you're somebody new, you can give yourself a whole new story... but what came first is who you really are... and what happened before is what really happened. Можешь прикинуться кем-то другим, можешь придумать себе другое прошлое... но важнее всего то, кто ты такой на самом деле... и то, что было в прошлом уже не изменить.
If you're interested not only in selling pills, if you want to try anything else, our new project is right for you! Если вы заинтересованы не только в продаже таблеток, если хотите попробовать что-то другое, то этот проект - точно для вас!
The trumpet is like a passport that enables me to travel to a new world Для меня труба - как пропуск в другое измерение.