Примеры в контексте "Neither - Без"

Примеры: Neither - Без
neither relatives nor friends. без друзей и родных.
And it better not be mentholated neither. И лучше вообще без ментола.
Without stringent monitoring, neither does implementation provide feedback to further improve programmes. Без строгого контроля осуществление Плана действий не способно обеспечить обратную связь - поступление информации от пожилых людей для дальнейшего совершенствования программ.
Without chewing slowly, neither cleaning me often... Без медленного пережевывания, а также приведения себя в порядок...
But neither depositors nor their banks should be given a free ride. Однако ни вкладчикам, ни их банкам такая возможность не должна предоставляться без предъявления определенных требований к ним самим.
This irresponsible conduct can neither be acceptable nor pardonable. Такое безответственное поведение нельзя ни оставить без внимания, ни оправдать.
Look, neither DeLeo or Tomlinson can even spell "agenda," much less carry one out. Нет, нет. Слушай, ни ДеЛео ни Томлинсон, слово "цель"-то без ошибок не напишут, а выдумать её себе, уж подавно.
There is much to be said for contentment and painlessness. for these bearable and submissive days on which neither pain nor pleasure cry out. Просто один из этих давно уже обычных и привычных для меня дней, когда даже вопрос, не пора ли последовать примеру Адальберта Штифтера смертельно порезаться при бритье, разбирается деловито и спокойно, без волнения и страха.
Certain jobs were accepted that neither the CIA nor the Navy officially authorized. Кое-какие задания выполнялись без официального разрешения со стороны Флота или ЦРУ.
The high Middle Ages saw continued use of established techniques for silk manufacture without any changes to speak of, neither in materials nor in tools used. В период Высокого Средневековья использовались прежние устоявшиеся методы шелководства без каких-либо изменений в используемых материалах и инструментах.
There can be neither economic nor political stability if we do not address social imbalances. Невозможно рассчитывать на экономическую и политическую стабильность без урегулирования социальных проблем.
Both processes will take time, and neither can be completed successfully without external support. Оба процесса займут время, и ни один из них не может быть успешно завершен без внешней поддержки.
In addition, neither argument can be properly examined without also considering the scope of customary law. Кроме того, ни один из этих аргументов не может быть надлежащим образом изучен без рассмотрения охвата норм обычного права.
The truth is that neither of them can deliver satisfactory results without the cooperation and support of the other. Истина заключается в том, что ни та, ни другая организация не в состоянии обеспечить удовлетворительные результаты без сотрудничества и взаимной поддержки.
Health and nutrition go hand in hand in emergency response: neither is fully effective in reducing morbidity and mortality without the other. Вопросы охраны здоровья и питания в процессе реагирования на чрезвычайные ситуации тесно взаимосвязаны: усилия ни в одной из этих областей не могут быть в полной мере эффективными в плане снижения смертности и заболеваемости без усилий в другой области.
Without it there can be neither the orderly conduct of the day-to-day affairs of State nor the enjoyment of human rights and democracy by the people. Без него нельзя спокойно заниматься повседневными государственными делами, без него народ лишен прав человека и демократии.
But the new president kicked over the narcotics beehive with neither a fumigator nor protective netting on hand. Однако новый президент набросился на наркотический улей без фумигатора и какой-либо защитной сетки.
On Sport Roadster models, the canopy was fixed and there was neither a top nor any windows at all, only a tonneau cover. На моделях Sport Roadster кабина была фиксированная, вообще без крыши и окон, только с тентом.
Visible to Salome alone, it neither embraces in its sinister gaze... Только Саломия смотрела на неё, без страха и содрогания...
But neither depositors nor their banks should be given a free ride. Однако ни вкладчикам, ни их банкам такая возможность не должна предоставляться без предъявления определенных требований к ним самим.
Stickers individually affixed on the produce shall be such that, when removed, they neither leave visible traces of glue, nor lead to skin defects. Если плоды обертываются, то следует использовать тонкую, сухую, новую бумагу без запаха.
There are neither rocks, nor reefs on sandy beach in Vung Tau. It makes space for ride no matter of your level. Полоса песчаного пляжа в Вунг Тау без камней, рифов и других препятствий, давая простор для катания огромному числу райдеров самого разного уровня.
For applications that support neither SOCKS nor HTTP, take a look at tsocks or socat. Для приложений без поддержки настройки прокси-серверов протоколов SOCKS/HTTP, Вы можете воспользоваться приложениями tsocks или socat.
The dominant non-thermal loss processes for Venus and Mars, two terrestrial planets neither with magnetic fields, are dissimilar. Основные нетермальные процессы диссипации для Венеры и Марса, двух планет земной группы без магнитосферы, существенно различаются.
Nurse Noakes has only just left us, and Jane, who is most welcome, is neither use nor ornament without some proper training. Сестра Ноакс недавно нас покинула, а Джейн мы очень рады, конечно, но без соответствующей подготовки от неё толку мало.