Английский - русский
Перевод слова Neighbor
Вариант перевода Соседа

Примеры в контексте "Neighbor - Соседа"

Примеры: Neighbor - Соседа
He also bought a house for the clerk that sold him the winning ticket, a mausoleum for his dead neighbor, and 3 acres on the moon. Кроме этого он купил дом для продавца, который продал ему этот счастливый билет, мавзолей для своего мертвого соседа и три акра на луне.
So then all we have is the neighbor's ID? То есть, все, что у нас есть, это показания соседа?
For what the hell you're doing here in my neighbor's place. Что вы здесь делаете в доме моего соседа?
But she is made to stay and visit her neighbor, Nikolai Petrovich, who in turn forces Vika to fly to London, because her lover is waiting for her. Но её вынуждают задержаться и проведать её соседа, Николая Петровича, который заставляет Вику улететь в Лондон, так как там её ждёт возлюбленный.
If the message reaches an intermediate node x that does not have a neighbor closer to t, then it cannot make progress and the greedy routing process fails. Если сообщение достигает промежуточного узла х, не имеющего более близкого соседа к t, то оно не может быть передано и жадная маршрутизация терпит неудачу.
In fact, under "reasonable assumptions" the bias of the first-nearest neighbor (1-NN) estimator vanishes entirely as the size of the training set approaches infinity. Фактически, при «разумных предположениях» оценщика смещения ближайшего соседа (1-NN) полностью обращается в нуль, когда размер тренировочного множества стремится к бесконечности.
Abu al-Hassan was married to a Hafsid princess, and in 1334 the Hafsids appealed to him for help, giving him a welcome excuse for invading his neighbor. Абу-л-Хасан был женат на принцессе Хафсидов, и в 1334 году Хафсиды обратились к нему за помощью, предоставив повод для вторжения на земли своего соседа.
When Quinn confronts Astrid with his suspicions and only gets denials, he punches her in the stomach and leaves to track down the neighbor, having seen his truck at a motel. Когда Куинн противостоит Астрид со своими подозрениями и получает одни отрицания, он бьёт её в живот и уходит, чтобы отследить соседа, так как он видел его грузовик в мотеле.
If the points are in general position or if the single nearest neighbor condition is imposed, the NNG is a forest, a subgraph of the Euclidean minimum spanning tree. Если точки находятся в общей позиции или если наложено условие единственности ближайшего соседа, ГБС является лесом, подграфом евклидова минимального остовного дерева.
I'll get another neighbor to buy the house and let us live in it. Найду другого соседа, который перекупит дом и позволит нам там жить!
Mrs. Ludwig, this is an affidavit from your neighbor stating that he heard you leave on the night in question, shortly before 10:00 p.m., and that according to him, you didn't return until almost midnight. Миссис Людвиг, это показания вашего соседа, заявившего, что он слышал, как вы выходили из дома той ночью около 22:00, и, по его словам, не возвращались почти до полуночи.
Or drink your neighbor's whiskey... and put your feet on the table like a gentleman? Или выпить виски соседа... и положить ноги на стол, как джентельмен?
Well, maybe his neighbor's got the rest of your billy goat. Ну, может тогда остальная коза - у соседа?
But the first step is a customs union, and, in the case of the Eurasian Union, it had to include Ukraine, Russia's largest neighbor to the west. Но первым шагом является таможенный союз, и, в случае создания Евразийского Союза, и он должен был включать Украину, крупнейшего западного соседа России.
Unlike its neighbor to the south (prior to Argentina's crisis), Brazil has a flexible exchange rate system: its currency is not overvalued - if anything, it is undervalued. В отличие от своего южного соседа (до того как в Аргентине разразился кризис) в Бразилии существует гибкая система определения обменного курса: цена ее валюты не завышена - скорее, она занижена.
So the need to respect a neighbor who is not like you is much greater; but the scope to identify him or her as an enemy is also greater. Таким образом, необходимость уважать соседа, который не нравится вам, становится гораздо больше, но шансы определения его лишь как врага также больше.
Doesn't mean he didn't lie about the neighbor he claimed to see. Но это не значит, что он не лгал про соседа, которого якобы видел.
Vietnam's strategic position - as a neighbor of China, situated parallel to the great sea trade routes of Asia - always made the country tremendously important, which may be one reason why its anti-colonial wars lasted so long. Стратегическое положение Вьетнама - как соседа Китая, расположенного параллельно большим морским торговым маршрутам Азии - всегда делало эту страну чрезвычайно важной, что может быть одной из причин того, что ее антиколониальные войны длились так долго.
In the early stages of this precarious succession, China has behaved as expected, trying to prop up the regime in order to ensure stability in its nuclear-armed neighbor. На ранних этапах этой рисковой преемственности Китай повел себя так, как и прогнозировалось, пытаясь поддержать режим для обеспечения стабильности своего соседа, обладающего ядерным оружием.
If u already has a neighbor in S, then u is not added to S and (by inspection of Q(t)), the pessimistic estimator is unchanged. Если u уже имеет соседа в множестве S, то u не добавляется в S и (после проверки Q(t)), пессимистический оценщик остаётся неизменным.
the son of a neighbor, who joined me in my pastime. И был там друг, соседа сын, с кем мы играли на досуге.
What I'm left with is this jury having heard testimony from the first blood relative of Mr. Avery to testify here, his nephew and next-door neighbor, that amounts to a confession of a crime. Подытоживая, я вижу, что присяжные заслушали показания близкого родственника г-на Эйвери, его племянника и соседа, по сути равные признанию в совершении преступления.
A request from our neighbor, Captain Farquharson, wanting to lease a few acres of Balmoral grouse land in exchange for the acres which we leased from him last year. Запрос от нашего соседа, капитана Фаркухарсона, он хочет арендовать несколько акров земли на территории Балморала, в обмен на те акры, которые мы арендовали у него в прошлом году.
What are you doing with a key to our neighbor's cabin? Откуда у тебя ключи от дома нашего соседа?
It isn't my key, it's my neighbor's key from his motorcycle. Это вернее, не мой ключ, это ключ моего соседа, от мотоцикла, от зажигания.