Английский - русский
Перевод слова Neighbor
Вариант перевода Соседа

Примеры в контексте "Neighbor - Соседа"

Примеры: Neighbor - Соседа
Would you consider your neighbor Hank Asher a monster? Считаете ли вы вашего соседа Хэнка Ашера чудовищем?
Even if Japan had never experienced a real-estate and stock-market bubble, the meteoric rise of its giant neighbor China would have been a huge challenge. Даже если бы Япония никогда не переживала бы разрывов пузырей недвижимости и фондового рынка, стремительный взлет ее гигантского соседа Китая был бы огромной проблемой.
China balks at interfering in the "internal affairs" of a neighbor from whom it gets precious natural gas and potential access to the sea. Китай отказывается вмешиваться во «внутренние дела» соседа, от которого получает ценный природный газ и потенциальный доступ к морю.
The Kremlin invaded a neighbor, an illegal act of aggression that violates the UN Charter and fundamental principles of cooperation and security in Europe. Кремль вторгся на территорию соседа - это незаконный акт агрессии, который нарушает положения Хартии ООН и фундаментальные принципы сотрудничества и безопасности в Европе.
But by the time I got to it, It had turned back into my neighbor's dog. Но пока я до него добирался он превратился в собаку соседа.
But my neighbor had a dead tooth, so... that wasn't going to happen. Но у моего соседа был гадкий черный зуб, так что я бы не смог.
A month ago I stole a bunch of keys... and so I occasionally call on a neighbor. Месяц тому назад я стащил связку ключей... И теперь я иногда могу навещать соседа.
There are things we say when we catch the eye of a stranger or a neighbor walking by. Есть вещи, которые мы говорим, когда ловим взгляд незнакомца или соседа, проходящего мимо.
The next thing you know, the employee smells something terrible coming from the neighbor's house. И работник оглянуться не успеет, как из дома соседа потянет душком.
Now, look around: just look next to your neighbor, look forward, look backward. Оглянитесь вокруг: просто посмотрите на вашего соседа, посмотрите вперед, посмотрите назад.
Your book, on the other hand, you quoted an anonymous source, a neighbor who claimed that Ennis had confided in him about the abuses. В твоей книге, с другой стороны, ты привела цитату анонимного источника, соседа, который утверждал, что Эннис поведал ему о совращении.
Honey, thank you so much for getting the neighbor to turn down his TV last night. Милый, большое спасибо за то, что вчера заставил соседа приглушить тв.
Joey, unless that thing's pointed at your neighbor's jacuzzi, it's not a situation. Джои, если дело в джакузи вашего соседа, то это не наша проблема.
Gene, for instance, my neighbor, I gave him an extra 10% on the last job so he could keep his house. Возьмем, к примеру, Джина, моего соседа, с последнего дела я дал ему на 10 процентов больше, чтобы он не потерял свой дом.
Speaking of no sense of humor, what about your neighbor Ted Rodgers? Кстати о чувстве юмора, что на счет вашего соседа Теда Роджерса?
So, Mr. Rodgers, did you kill your neighbor? Ну так, мистер Роджерс, вы убили своего соседа?
Or you can use my personal go-to, which is to create a fictional angry neighbor who's threatening her and tell her you'll take care of him. Или вы можете использовать моё собственное ноу-хау которое заключается в создании вымышленного злого соседа, который ей угрожает и когда вы ей говорите, что позаботитесь о нем.
So you're more concerned about your neighbor than your wife? Значит, ты больше беспокоишься за соседа, чем за жену?
Flight out of Cincinnati, stiff vodka tonic on flight, pick up cat from a neighbor, and then open the file on the next mountain. Улечу из Цинциннати, накачаюсь водкой с тоником в полете, заберу кота у соседа, а затем открою дело на следующую гору.
The nearest neighbor is, like, half a tank of gas away, and with the fuel prices here, we don't see much of him. До ближайшего соседа ехать и ехать, а учитывая цены на бензин, мы не часто его видим.
We were just in our neighbor's apartment, right? Слушай, мы только что были были в квартире у нашего соседа.
Last march, did Sonny escape from your house and damage a neighbor's garage door? В марте прошлого года Сонни сбежал из дома и повредил дверь гаража соседа?
The uniforms canvassing Holly's apartment building found a neighbor who saw a man pounding on Holly's door a few days ago. Полицейские опросили жильцов здания, в котором находится квартира Холли, и нашли соседа, который видел, как пару дней назад какой-то мужчина колотил в дверь Холли.
I killed that guy and his neighbor, But you were too late. Я убил этого парня и его соседа, а ты опоздал!
Your Honor, a squirrel came in my house and bit me on my arm, and it's all my neighbor's fault. Ваша честь, белка залезла ко мне в дом, и укусила за руку, а это вина моего соседа.