| Would you consider your neighbor Hank Asher a monster? | Считаете ли вы вашего соседа Хэнка Ашера чудовищем? |
| Even if Japan had never experienced a real-estate and stock-market bubble, the meteoric rise of its giant neighbor China would have been a huge challenge. | Даже если бы Япония никогда не переживала бы разрывов пузырей недвижимости и фондового рынка, стремительный взлет ее гигантского соседа Китая был бы огромной проблемой. |
| China balks at interfering in the "internal affairs" of a neighbor from whom it gets precious natural gas and potential access to the sea. | Китай отказывается вмешиваться во «внутренние дела» соседа, от которого получает ценный природный газ и потенциальный доступ к морю. |
| The Kremlin invaded a neighbor, an illegal act of aggression that violates the UN Charter and fundamental principles of cooperation and security in Europe. | Кремль вторгся на территорию соседа - это незаконный акт агрессии, который нарушает положения Хартии ООН и фундаментальные принципы сотрудничества и безопасности в Европе. |
| But by the time I got to it, It had turned back into my neighbor's dog. | Но пока я до него добирался он превратился в собаку соседа. |
| But my neighbor had a dead tooth, so... that wasn't going to happen. | Но у моего соседа был гадкий черный зуб, так что я бы не смог. |
| A month ago I stole a bunch of keys... and so I occasionally call on a neighbor. | Месяц тому назад я стащил связку ключей... И теперь я иногда могу навещать соседа. |
| There are things we say when we catch the eye of a stranger or a neighbor walking by. | Есть вещи, которые мы говорим, когда ловим взгляд незнакомца или соседа, проходящего мимо. |
| The next thing you know, the employee smells something terrible coming from the neighbor's house. | И работник оглянуться не успеет, как из дома соседа потянет душком. |
| Now, look around: just look next to your neighbor, look forward, look backward. | Оглянитесь вокруг: просто посмотрите на вашего соседа, посмотрите вперед, посмотрите назад. |
| Your book, on the other hand, you quoted an anonymous source, a neighbor who claimed that Ennis had confided in him about the abuses. | В твоей книге, с другой стороны, ты привела цитату анонимного источника, соседа, который утверждал, что Эннис поведал ему о совращении. |
| Honey, thank you so much for getting the neighbor to turn down his TV last night. | Милый, большое спасибо за то, что вчера заставил соседа приглушить тв. |
| Joey, unless that thing's pointed at your neighbor's jacuzzi, it's not a situation. | Джои, если дело в джакузи вашего соседа, то это не наша проблема. |
| Gene, for instance, my neighbor, I gave him an extra 10% on the last job so he could keep his house. | Возьмем, к примеру, Джина, моего соседа, с последнего дела я дал ему на 10 процентов больше, чтобы он не потерял свой дом. |
| Speaking of no sense of humor, what about your neighbor Ted Rodgers? | Кстати о чувстве юмора, что на счет вашего соседа Теда Роджерса? |
| So, Mr. Rodgers, did you kill your neighbor? | Ну так, мистер Роджерс, вы убили своего соседа? |
| Or you can use my personal go-to, which is to create a fictional angry neighbor who's threatening her and tell her you'll take care of him. | Или вы можете использовать моё собственное ноу-хау которое заключается в создании вымышленного злого соседа, который ей угрожает и когда вы ей говорите, что позаботитесь о нем. |
| So you're more concerned about your neighbor than your wife? | Значит, ты больше беспокоишься за соседа, чем за жену? |
| Flight out of Cincinnati, stiff vodka tonic on flight, pick up cat from a neighbor, and then open the file on the next mountain. | Улечу из Цинциннати, накачаюсь водкой с тоником в полете, заберу кота у соседа, а затем открою дело на следующую гору. |
| The nearest neighbor is, like, half a tank of gas away, and with the fuel prices here, we don't see much of him. | До ближайшего соседа ехать и ехать, а учитывая цены на бензин, мы не часто его видим. |
| We were just in our neighbor's apartment, right? | Слушай, мы только что были были в квартире у нашего соседа. |
| Last march, did Sonny escape from your house and damage a neighbor's garage door? | В марте прошлого года Сонни сбежал из дома и повредил дверь гаража соседа? |
| The uniforms canvassing Holly's apartment building found a neighbor who saw a man pounding on Holly's door a few days ago. | Полицейские опросили жильцов здания, в котором находится квартира Холли, и нашли соседа, который видел, как пару дней назад какой-то мужчина колотил в дверь Холли. |
| I killed that guy and his neighbor, But you were too late. | Я убил этого парня и его соседа, а ты опоздал! |
| Your Honor, a squirrel came in my house and bit me on my arm, and it's all my neighbor's fault. | Ваша честь, белка залезла ко мне в дом, и укусила за руку, а это вина моего соседа. |