My... my father says they took our neighbor and he never came back. |
Мой... мой отец говорит, что они забрали соседа, и больше он не вернулся. |
Greg Serrano assaulted his neighbor after a prank involving a faked paternity test. |
Грег Серрано напал на соседа, после розыгрыша о фиктивном тесте на отцовство. |
I'd like to introduce our neighbor and friend Larry. |
Хочу представить нашего соседа и друга Ларри. |
As Michael says, embrace your own path, not your neighbor's. |
Как говорит Майкл, иди своим собственным путем, а не твоего соседа. |
Note to self, do not set fire to the neighbor's flag. |
Заметка на будущее: не поджигать флаг соседа. |
All this reminded me of another neighbor issue. |
В связи с этим я вспомнил одного соседа. |
I am handling the sale of our neighbor Jerry's house. |
Я занимаюсь продажей дома нашего соседа Джерри. |
The sketch just came in from the neighbor. |
Только что пришёл рисунок от соседа. |
It's already killed your neighbor's dog. |
Это уже убило собаку вашего соседа. |
Someone broke into your next door neighbor's backyard dug up a bunch of holes and punched his trees. |
Вчера кто-то пробрался на задний двор вашего соседа, накопал ям и отлупил его деревья. |
Ran over her neighbor with her car after they got into a fight at a garage sale. |
Переехала соседа машиной, после того, как они поцапались на гаражной распродаже. |
Besides, to protect myself, I told a neighbor to write down the license plate of any strange car that came by. |
К тому же, я попросил соседа записывать номера всех незнакомых машин, которые ко мне приезжают. |
At last, raccoons eat your neighbor's face, Internet tells me house is available so I move to America. |
Наконец, еноты едят лицо вашего соседа, интернет рассказал мне, что дом свободен, вот я и переехал в Америку. |
Can you tell me where you took my neighbor, Patrick Tran? |
Не скажите, куда забрали моего соседа, Патрика Трэна? |
Our neighbor's sprinklers are coming on 4 times a day, 15 minutes at a time... completely against code. |
Разбрызгиватели нашего соседа включаются 4 раза в день на 15 минут каждый раз... совершенно против правил. |
You sued your neighbor over your property line, divided by this fence, which used to be here and you moved here. |
Ты подал иск на своего соседа из-за границы собственности, проходящей по забору, который обычно стоял здесь, но ты передвинул его сюда. |
You remember your old neighbor, Raymond Mosley, also known as Sugar? |
Помнишь своего старого соседа, Реймонда Мосли, также известного как Сахарок? |
I was trying to give him his mail, and... I just knew the lieutenant as a neighbor. |
Я хотела отдать ему его письмо, и... я знала лейтенанта лишь как соседа. |
We can imagine our neighbor's face. |
И лицо соседа напротив становится таким, каким мы хотим его видеть |
Neighbor unreachability detection (NUD): determine that a neighbor is no longer reachable on the link. |
Обнаружение недоступности соседа (NUD): определение того, что сосед более недоступен на линии. |
These folks recognize him as a neighbor? |
Эти люди опознали в нем соседа? |
Wiroh claimed that the dream spirit killed his father as punishment for turning a blind eye on his neighbor's plight. |
Вирох утверждал, что демон снов убил его отца в наказание за то, что тот закрыл глаза на тяжелое положение соседа. |
Don't you have a neighbor on the other side? |
Разве у тебя нет соседа с другой стороны? |
You have time to pay Penny and Sean's neighbor a visit? |
Есть время навестить соседа Пенни и Шона? |
According to the neighbor, her son Conner knocked on their door saying a man took his mom. |
Со слов соседа, её сын Коннер постучался к ним в дверь и сказал, что какой-то мужчина забрал его маму. |