Английский - русский
Перевод слова Neighbor
Вариант перевода Соседа

Примеры в контексте "Neighbor - Соседа"

Примеры: Neighbor - Соседа
My... my father says they took our neighbor and he never came back. Мой... мой отец говорит, что они забрали соседа, и больше он не вернулся.
Greg Serrano assaulted his neighbor after a prank involving a faked paternity test. Грег Серрано напал на соседа, после розыгрыша о фиктивном тесте на отцовство.
I'd like to introduce our neighbor and friend Larry. Хочу представить нашего соседа и друга Ларри.
As Michael says, embrace your own path, not your neighbor's. Как говорит Майкл, иди своим собственным путем, а не твоего соседа.
Note to self, do not set fire to the neighbor's flag. Заметка на будущее: не поджигать флаг соседа.
All this reminded me of another neighbor issue. В связи с этим я вспомнил одного соседа.
I am handling the sale of our neighbor Jerry's house. Я занимаюсь продажей дома нашего соседа Джерри.
The sketch just came in from the neighbor. Только что пришёл рисунок от соседа.
It's already killed your neighbor's dog. Это уже убило собаку вашего соседа.
Someone broke into your next door neighbor's backyard dug up a bunch of holes and punched his trees. Вчера кто-то пробрался на задний двор вашего соседа, накопал ям и отлупил его деревья.
Ran over her neighbor with her car after they got into a fight at a garage sale. Переехала соседа машиной, после того, как они поцапались на гаражной распродаже.
Besides, to protect myself, I told a neighbor to write down the license plate of any strange car that came by. К тому же, я попросил соседа записывать номера всех незнакомых машин, которые ко мне приезжают.
At last, raccoons eat your neighbor's face, Internet tells me house is available so I move to America. Наконец, еноты едят лицо вашего соседа, интернет рассказал мне, что дом свободен, вот я и переехал в Америку.
Can you tell me where you took my neighbor, Patrick Tran? Не скажите, куда забрали моего соседа, Патрика Трэна?
Our neighbor's sprinklers are coming on 4 times a day, 15 minutes at a time... completely against code. Разбрызгиватели нашего соседа включаются 4 раза в день на 15 минут каждый раз... совершенно против правил.
You sued your neighbor over your property line, divided by this fence, which used to be here and you moved here. Ты подал иск на своего соседа из-за границы собственности, проходящей по забору, который обычно стоял здесь, но ты передвинул его сюда.
You remember your old neighbor, Raymond Mosley, also known as Sugar? Помнишь своего старого соседа, Реймонда Мосли, также известного как Сахарок?
I was trying to give him his mail, and... I just knew the lieutenant as a neighbor. Я хотела отдать ему его письмо, и... я знала лейтенанта лишь как соседа.
We can imagine our neighbor's face. И лицо соседа напротив становится таким, каким мы хотим его видеть
Neighbor unreachability detection (NUD): determine that a neighbor is no longer reachable on the link. Обнаружение недоступности соседа (NUD): определение того, что сосед более недоступен на линии.
These folks recognize him as a neighbor? Эти люди опознали в нем соседа?
Wiroh claimed that the dream spirit killed his father as punishment for turning a blind eye on his neighbor's plight. Вирох утверждал, что демон снов убил его отца в наказание за то, что тот закрыл глаза на тяжелое положение соседа.
Don't you have a neighbor on the other side? Разве у тебя нет соседа с другой стороны?
You have time to pay Penny and Sean's neighbor a visit? Есть время навестить соседа Пенни и Шона?
According to the neighbor, her son Conner knocked on their door saying a man took his mom. Со слов соседа, её сын Коннер постучался к ним в дверь и сказал, что какой-то мужчина забрал его маму.